Panca - PoP Up Cevicheria - top place in town

PT
se ainda não ouviu falar do Panca - apresse-se a estar informado: é uma Cevicheria (onde se come essencialmente ceviche, um prato tipicamente peruano em que domina o peixe cru marinado) ao ar livre, num local top - o meu querido e adorado Parque da Cidade (integrado no espaço Soundwich)  - e onde os chefs que dão vida às receitas são dois chefs conceituados da cidade do Porto: Camilo Jaña (do Cafeína / Terra)  e Ruy Leão ( Tasca Japonesa). 

para além disso, está a funcionar em regime pop up - por isso garantido, garantido é só mesmo até Setembro, depois disso, adeus Panca......por isso vá e não perca tempo, vale a pena! um espaço e conceito único, para conhecer  no Porto!

EN
if you still haven't heard of Panca - well, get informed: it is a Ceviche house (where you eat essentially Ceviche, a peruan typical dish, where raw marinated fish is the star) located at a top place - my beloved Parque da Cidade - and where responsiblçe chefs are two very well known chefs of the city: Camili Jaña (from Cafeína and Terra) and RuyLeão (from Tasca Japonesa)

it is a pop up place - so guaranteed is that it will work only until september, so after that , good buy Panca, so hurry up, it is worth it!  a place and unique concept to know in Porto! 




tips for the week in Porto (esta semana, pelo Porto)


Page and events in Porto being updated Soon! 
meanwhile, follow my Snapchat or Instagram Stories :) 
viveroporto
be Happy! :) 


this page will return with weekly tips very soon.
for the moment, just some tips for the summer activities you can find in Porto.


and follow me on SNAPCHAT or on Instagram Stories : viveroporto









Gente Empreendedora do Porto #19 (Porto Entrepreneurs)

PT
de regresso à minha série Gente Empreendedora do Porto - série onde converso com pessoas que têm projetos que fazem o Porto acontecer.

e hoje, a minha convidada é a Julieta Guimarães - fundadora da companhia Erva Daninha, uma companhia de circo contemporâneo, e que tem andado por aí a agitar e animar as ruas da cidade. quem não ouviu recentemente falar do Trengo? um festival que esteve ainda há bem pouco tempo connosco, com pouso fixo nos jardins do Palácio de Cristal, mas que espalhou magia um pouco por toda a cidade.


EN
back to my serie Porto Entrepreneurs - serie where I talk with people who have projects that somehow make Porto happen.

and today, my guest is Julieta Guimarães - founder of Erva Daninha - a contemporary circus company, which has been animating the city's streets, leaving nobody indifferent. who hasn't heard of Trengo? a festival that has been with us very recently, with fixed address at Palácio de Cristal gardens, but spreading magic all over the city.



Porto das 5 (5 o'clock port) by Real Companhia Velha


PT
leu mesmo bem, é o Porto das 5 em vez do chá das 5 :)
uma nova rotina que a Real Companhia Velha quer implementar nos nossos hábitos, para dinamizar cada vez mais esta nobre bebida que é o vinho do Porto, e que não deve ser deixada apenas para os turistas, nem só para as ocasiões especiais....

EN
you read it well, it is "five o'clock Port" instead of five o'clock tea :)
that is the new routine Real Companhia Velha wants to introduce, in order to make more common the habit of drinking our noble drink, the port wine - that should not only be left for the tourists and not only for special occasions....



have a great week!

PT
boa semana!
e em breve fotos da maravilhosa região do Douro e da Feira do Douro.


EN
have a great new week!
and soon pictures of beautiful Douro Region and Feira do Douro.

weekend mood (and tips for the weekend)

PT
o Porto vive o seu mês de agitação máxima, e as festividades de S.joão estão longe de ter terminado!
pode consultar a programação de fim-de-semana  em pormenor aqui.

entretanto,

EN
Porto is living its event full month, and you can check weekend programme in detail here.

meanwhile, 


S.João: the day Porto doesn't sleep.....

PT
chegados ao dia e noite mais longos da cidade, e está tudo preparado, (até a típica orvalhada, em vez do sol!!) .
a ordem é andar na rua (a pé, e com um bom calçado!) comer sardinhas, dar marteladas e se for dos resistentes, acabar com um banho no mar.....:)
é o São João, a festa da cidade!

EN
well the longest day and night of the city has arrived, everything is settled (even the small rain instead of hue sun, that normally comes on this day!!) 
all you have to do is go to the street, (walking a lot, get your comfortable shoes!) eat sardines, get your plastic hammer and knock on other's heads, and for the most resistant ones, you end up the day with a dive in the ocean....:)
it's St John, the festivity of the city.



hello summer.


PT
o verão chegou, os dias mais longos também e uma vontade incontrolável de evasão :)
(e sempre, muitos posts em atraso!!)

Hey, e adicionem-me no snapchat: viveroporto. :)

EN
summer has arrived, as well as long days, and a terrible will to wanderlust :)
(and always, so many late posts!)

hey, and add me on snapchat: viveroporto :)



tips for the week in Porto (esta semana, pelo Porto)


A DECORRER /GOING ON

Matosinhos Capital da Cultura do Eixo Atlântico - vários locais, Matosinhos, a decorrer até Outubro

Serralves - exposição Tecnoforma, retrospetiva de Silvestre Pestana, Museu de Serralves, a decorrer até Setembro 18

Martelinhos de S. João - exposição -  Palácio das artes / Lg S. Domingos, a decorrer até Julho 6

Lasers de S. João - instalação audio/laser - Pç General Humberto Delgado, a decorrer até Junho 25

Rota dos Hambúrgueres - gastronomia/hellmann's - 12 locais aderentes, ver rota aqui, a decorrer até Julho 31.


tips for the weekend in Porto (este fim-de-semana, pelo Porto)

PT
fim-de-semana, e tanta coisa a acontecer no Porto, difícil escolher.

e o sol! parece que chegou o sol!!! :)
bom fim-de-semana!

EN
weekend, and so many things happening in Porto, hard to choose.

and the sun! it seems the sun will arrive!! :)
have a great weekend!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...