offline is the new luxury....

PT
evasão e uns dias offline. 
de preferência ir ao encontro de praias SEM wi-fi...., esquecer as horas, deixar-me ficar com o som do mar, das ondas, dos dias longos.... 

(quanto ao Porto - a cidade não pára, e não falta animação, veja algumas ideias aqui.)

entretanto, eu, pode ser que apareça pelo SNAPCHAT....:) vão espreitando...viveroporto!


ou, revisitar-me em:



Até já! 

EN
wanderlust and some days offline.
and I hope to find beach places WITHOUT wi-fi....:), forgetting the hours, letting myself go with the sound of the waves and the sea, and of the long summer days....


(but in Porto, the city does not stop, every day is a lot going on, get some ideas here)

meanwhile, maybe I appear on SNAPCHAT...:) have a look....viveroporto!

ou revisitem-me aqui:



See you soon!


wish - restaurant & sushi

PT
um convite da zomato irresistível: um happy hour no Wish restaurante & sushi, um restaurante que eu já tinha vontade de conhecer há algum tempo (sendo sincera, desde que abriu, no final do ano passado :)

o Wish restaurante & sushi fica numa localização top - o Largo da Igreja da Foz, na Foz Velha - e tem à frente o Chef António Vieira, antigo chef do meu saudoso Shis (que entretanto ardeu....)

EN
I had an irresistible invitation from Zomato: an happy hour at Wish restaurant & sushi, a restaurant I was willing to visit since long time ago (better to say since its opening, at the end of last year:)

Wish restaurant & sushi is located in Foz Velha - Largo Church S. João Baptista, Foz (top location)  - and its Chef comes from my beloved disappeared Shis restaurant ( lost in a fire)

outside Porto | inside Portugal : repost Zimp Festival @Diverlanhoso

PT
um repost. 
mas apeteceu-me recordar o Festival Zimp, no qual participei há dois anos, e que me deixou belas memórias. 
o festival acontece no entanto todos os anos, na primeira semana de Agosto, (quase a acontecer) no Parque de aventuras do Diver Lanhoso, nas maravilhosas paisagens do Gerês.

EN
a repost.
but I was here remembering Zimp Festival, which I attended two years ago, and from which I have beautiful memories. 
festival takes place every year in the first week of August, (almost there) at Parque Diver Lanhoso, in beautiful Gerês.



healthy breakfasts @Tavi - confeitaria da Foz

PT
este cenário, dia lindo de verão e um pequeno almoço saudável - há melhor? 

estamos na Foz, claro, e na Tavi - uma das confeitarias mais antigas e conhecidas da Foz, localizada em plena rua da Senhora da Luz e com esta vista maravilhosa para o mar - que agora propõe 4 opções de pequenos-almoços saudáveis, sim 4, para começar bem o seu dia, e o difícil é mesmo escolher!

EN
this scenery, a beautiful summer day and a healthy breakfast - is there anything better?

well we are in Foz, and at Tavi - one of the oldest and famous confeitarias in Foz, at Senhora da Luz street, and with these views - that suggests for these days 4 healthy breakfast options, so that you can start your day in the better way, and it is hard to choose! 

summer menu @ Porto Novo restaurant (Sheraton Hotel)

PT
há uns dias atrás voltei ao restaurante Porto Novo (o fantástico restaurante do Sheraton Porto Hotel & Spa) para conhecer a nova carta de verão, uma carta mais leve e adequada aos dias quentes de verão.
e não - volto a repetir - não é preciso ser turista para se frequentar os nossos hotéis ou os restaurantes dos nossos hotéis.... e que bem que se está e que bem se come no Sheraton Porto Hotel & Spa...

EN
some days ago I went again to Porto Novo restaurant (the excellent restaurant from Sheraton Porto Hotel & Spa) to taste the new summer menu, a lighter menu, special for these hot and summer days.
and no - I always say that - there is no need to be a tourist to attend our hotels or hotels' restaurants....and we eat so good and it is such a pleasant place to be at Sheranton Porto Hotel and Spa....


the Douro Fair, by the Douro Boys @Quinta de Nápoles (Niepoort)

PT
já aconteceu em Junho passado, num dos fins de semana mais quentes deste verão (até agora), e num cenário idílico como sempre são as paisagens do Douro - falo da Feira do Douro, organizada pelos Douro Boys, e que este ano teve lugar na Quinta de Nápoles, a quinta da Niepoort. 

mas se não esteve presente este ano, não fique com pena, para o ano haverá com certeza mais uma edição. 
e até lá tem tempo de passear pelo Douro e conhecer as várias quintas ou os próprios Douro Boys...:) fica a sugestão!

EN
it happened last June, in one of the most hot weekends of this summer so far, in a beautiful scenery - as always the douro views are - I am talking about the Douro Fair, organised by the Douro Boys, which this year took place at Quinta de Nápoles, the Niepoort's farm.

but if you missed it this year, well next year there will be another edition for sure.
meanwhile you can adventure yourself to Douro, to visit all the beautiful farms (quintas) or to meet the Douro Boys...:)
that's my suggestion!

meo marés vivas - see you next year!

PT
um verdadeiro sucesso o Meo Marés Vivas 2016, onde durante 3 dias (14, 15 e 16 de Julho) cerca de 90 000 pessoas passaram pelo recinto,  no Cabedelo, em V.N Gaia, para ouvir excelentes concertos de grandes nomes da música nacional e internacional, num recinto bonito e bem carismático tendo o rio Douro como cenário.

dias que foram de grande calor, com os termómetros a apontar temperaturas acima dos 30.º....

EN
it was a complete success the Meo Marés Vivas festival, where during 3 days (14, 15 and 16 July) around 90 000 people attended the place, in Cabedelo, V.N Gaia, to listen to excellent concerts by well known names from the national aand international music world, in a beautiful scenery with the Douro river in front.

days with hot temperatures, more than 30.º....


meo marés vivas festival

PT
ontem o Cabedelo, em v.n.Gaia encheu para o primeiro dia do Festival Meo Marés Vivas, num dia super quente e em que atuaram Kelis, Elton John e os Dama, entre outros.
hoje e amanhã há mais, veja o programa completo aqui.

em baixo três pequenos vídeos, com excertos do concerto do Elton John e um dos DAMA, mesmo debaixo do palco.

quem vai estar por lá hoje?

Ahh, e muito mais no SNAPCHAT!! :) viveroporto - é só adicionar!

EN
yesterday Cabedelo in V.N.Gaia was full for the first day of Meo Marés Vivas Festival, it was a super hot day and on stage were Kelis, Elton John and Dama, among others.
festival goes on today and tomorrow, you can see complete programme here.

below, three small videos with parts of the Elton John concert, and one from DAMA, just watching from below the stage.

who is gonna be there tonight?

ahh, and much more on SNAPCHAT, just add me: viveroporto!











it's time for pic nic @Hotel Solverde Spa & Wellness Center

PT
gosto tanto de piqueniques e agora com bom tempo é a altura ideal para acontecerem: ar livre, pés descalços e vestidos leves, toalha aos quadrados e um cesto cheio de coisas boas para comer em momentos descontraídos.......sabe mesmo bem.

tudo isso, e sem ter de se preocupar com os preparativos, pode encontrar por exemplo a bem poucos kilómetros do Porto, numa localização top (em frente a uma piscina, ou em plena praia, em frente ao mar) com a qualidade e excelência do Hotel Solverde Spa & Wellness Center.

EN
i am really fond of pic nics, and now by good weather is the perfect time to have them: open air, bare feet and light dresses, squared towel and a basket full of good things to eat seizing relaxed moments.....soo good.

all that, and without needing to take care of preparations, you can find for example a few kilometres from Porto, at a top location (in front of a pool, or at a beach in front of the sea), with the quality and excellency of Hotel Solverde Spa & Wellness Center.

#save your skin - beware the sun!

PT
verão é sinal de ar livre, e quase sempre de praia ou corpos mais expostos ao sol. 
se por um lado tudo isso é muito bom, por outro, nunca deveríamos esquecer os cuidados a ter com a pele e com uma demasiada exposição ao sol.  

a pensar em tudo isso, e como forma de apelar aos cuidados e sensibilização da prevenção do cancro cutâneo, a La Roche Posay uniu-se à Associação Nacional de Farmácias (ANF) e à Associação Portuguesa do Cancro Cutâneo e anda, de 6 a 31 de Julho, em viagem de autocarro de norte a sul do país, a promover a campanha #saveyourskin.

EN
summer means open air, and most of the times more exposure to the bodies to the sun.
if that is so good, for one side, on the other side we should never forget all the cares regarding the skin and the excessive sun. 

thinking of that, and as a way to highlight the prevention of skin cancer, La Roche Posay, together with the portuguese association of drugstores and the portuguese association of skin cancer - is having a bus tour through the country - from 6 to 31 July, ending the south coast (Algarve), with the campaign #saveyourskin.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...