what to do in Porto this week (esta semana, pelo Porto)


A DECORRER /GOING ON

Joan Miró - materialidade e metamorfose - Exhibition - Casa de Serralves, a decorrer até final de Janeiro 2017  Junho! 

Exposição de Arte Alusiva ao Vinho do Porto - design em torno da marca Poças Júnior - IVDP, Rua Ferreira Borges,  a decorrer até Fevereiro 17

Mercado do Livro - book fair - Pavilhão Rosa Mota, a decorrer até Fevereiro 19

Festa do Chocolate - market / tastings - Parque Basílio Teles, Matosinhos a decorrer até Fev 19

MMIPO (Museu da Misericórdia do Porto) and its guided visits around Porto

PT
não. não vou falar dos típicos programas turísticos nem das visitas guiadas para os muitos turistas  que cada vez mais tomam conta da nossa cidade.

vou antes dar a conhecer as interessantes "visitas temáticas com história" criadas pelo Museu da Misericórdia do Porto (MMIPO) - visitas de autor pelas ruas do centro do Porto e conduzidas por personalidades que bem conhecem a cidade e a sua história, aportando-nos uma maneira diferente de a olhar. 
visitas que até podem ser para turistas, e serão com certeza muito bem vindos, mas que terão de entender português....

eu diria antes que são visitas para todos os apaixonados pelo Porto, apaixonados por história, e pelo Porto genuíno :) 

EN
no. I will not talk about the typical touristic programmes and not about guided tours for the lot of tourists that arrive to our city more and mote.

I will let you know the interesting programme that the Museum of "Misericórdia do Porto" (MMIPO) created - "visits with history" - visits around downtown streets of Porto, conducted by personalities who well know the city, and who make us look at it with different eyes.
it can of course be for tourists, and they will be very welcome of course, but they will have to understand portuguese, as there is no translation... 

I would say, these visits are for those people who love Porto and love history, and who love the genuine Porto. 


Porto European Best Destination 2017


soooooo happy! :)

friday inspiration

PT
o Porto e a beleza dos dias simples.

Boa sexta! 

P.S. 
e um friozinho na barriga à espera dos resultados, será que temos 3.ª vez de Porto??
um grande sorriso e acreditar que sim!

EN
Porto and the beauty of simple days.

Have a great Friday!

P.S 
and a little cold in my stomach waiting for the results, will we have Porto for the third time??
a big smile and a strong believe!

the best 100 portuguese olive oil @Oliva & Co

PT
a apresentação do livro de Edgardo Pacheco - os 100 Melhores Azeites de Portugal - já aconteceu no final do ano passado, mas para se provarem ou comprarem os melhores azeites (bem como o fantástico livro, claro!) vamos ainda muito a tempo!

a apresentação teve lugar no Oliva & Co - uma loja no Porto especializada em azeite, onde pode fazer degustações e aprender tudo sobre azeite - e contou a com a presença do Chef Rui Paula que apresentou um prato elaborado em torno do azeite, bem como com uma masterclass de azeite, seguida de prova, por Francisco Pavão.

e no final ninguém saiu com dúvidas - os melhores azeites do mundo estão mesmo em Portugal!

EN
the presentation of the book by Edgardo Pacheco - the 100 best olive oil from Portugal - took place already by the end of last year, but we are always on time to taste or buy the best olive oils (as well as to buy the fantastic book, of course!)

presentation took place at Oliva & Co - a shop in Porto specialised in olive oil, where you can go for tastings and learn everything about olive oil - and had the presence of Chef Rui Paula who offered a dish made with olive oil, and a masterclass on olive oil followed by a tasting, by Francisco Pavão.

at the end there was no doubt, the best olive oil in the world are in Portugal!

Poças Portwine & IVDP (Instituto dos Vinhos do Douro e Porto) - an art exhibition

PT
uma exposição de arte em torno do mundo do vinho do porto que vale a pena ver pela forma como surpreende e inova.

Luís Mendonça, ilustrador e designer, foi desafiado pela centenária empresa de vinhos Poças Júnior a criar uma coleção que ilustrasse o universo do vinho do Porto de forma diferente. e assim aconteceu.

a exposição pode ser visitada no Instituto dos Vinhos do Douro e Porto até ao dia 17 de Fevereiro.

EN
an art exhibition  around port wine world that you should visit, because of its innovation and surprise.

Luís Mendonça, illustrator and designer, was invited by the centenary wine company Poças Júnior to create a collection illustrating Port wine universe in a different way. and that is what happened and you should go an see it!

the exhibition can be seen at Port Wine and Douro Institute until de 17th February.

Gente Empreendedora do Porto #XXI (Porto Entrepreneurs)

PT
(prefácio:
o tempo que tenho levado a dar seguimento a esta série está na proporção de quanto eu gosto dela.... Gente Empreendedora do Porto (pessoas com projetos que fazem o Porto acontecer) é sem dúvida uma das rubricas que eu mais gosto aqui no blog, mas devido a mil e uma outras intromissões pelo meio, se tem vindo a arrastar com o tempo....
a ver se é desta que eu lhe dou algum avanço, estejam atentos, vem aí mais um interessante grupo de empreendedores! )

hoje, uma convidada empreendedora nata e de gargalhada fácil - Isabel Tavares - a mentora do projeto Comida de Rua, um dos projetos pioneiros de street food a aparecer no Porto - e que de evento em evento pela cidade (não há evento em que não estejam!!) nos delicia com sandes diversas feitas na hora, batatas fritas caseiras, bôlas, e até bolas de berlim...tudo uma delícia!  - quem não conhece??

EN
(preface:
the amount of time I spend with this serie is in the right proportion I really like it....
Porto Entrepreneurs serie (people with projects that make Porto happen) is without doubt my favourite theme here on the blog, but due to thousands of other intrusions, it has been taking a long time...
let's see if I can speed it now, so stay tuned, there are a new group of interesting entrepreneurs coming next! )

today, my guest is a real entrepreneur and with an easy laughter - Isabel Tavares - the mentor of Comida de Rua project (Street Food), one of the first street food projects happening in Porto - which from event to event in the city (they are present in most of the events!!) is there to satisfy us with delicious hamburguers, home cooked fries, and lately even the famous "bolas de berlin" - who doesn't know her?


tips for the week in Porto (esta semana, pelo Porto)


A DECORRER /GOING ON

Joan Miró - materialidade e metamorfose - Exhibition - Casa de Serralves, a decorrer até final de Janeiro 2017  Junho! 

Exposição de Arte Alusiva ao Vinho do Porto - design em torno da marca Poças Júnior - IVDP, Rua Ferreira Borges,  a decorrer até Fevereiro 17

Mercado do Livro - book fair - Pavilhão Rosa Mota, a decorrer até Fevereiro 19

Festa do Chocolate - market / tastings - Parque Basílio Teles, Matosinhos a decorrer até Fev 19

Indie Júnior Allianz - Festival Internacional Cinema Infantil & Juvenil do Porto - festival - Teatro Rivoli, Biblioteca Almeida Garrett, Cinema Trindade, a decorrer até domingo 12
programação completa aqui.



outside Porto | inside Portugal - my stay at charming Solar do Castelo

PT
nada como ser turista no nosso próprio país ou cidade, e foi o que fiz no início do ano quando me desloquei a Lisboa por uns dias.

e o Solar do Castelo - um pequeno boutique Hotel situado dentro das muralhas do Castelo de S. Jorge -  recebeu-me com toda a excelência e dedicação.

EN
there is nothing better than to be a tourist in our own country or city, and that is what I did in the beginning of the year, when I spent some days in Lisbon.

and Solar do Castelo - a romantic boutique hotel located inside S. Jorge castle's walls - just received me with all the excellency and dedication.


friday inspiration

PT
dias turbulentos.
no mar e em mim. mas o que seriam dos dias sem alguma agitação interior?

Boa Sexta! :)

EN
stormy days.
in the sea and within myself. but what of the days without some interior rebellion?

Have a great Friday!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...