top restaurants in town @welcome to Puro 4050

PT
em equipa vencedora não se mexe, e não há nada mais certo. 
e se o Cantina 32 (com o Chef Luís Américo a comandar a cozinha, e a Inês Mendonça a gerir o espaço e a dar cartas na decoração (ver meu post sobre o restaurante aqui) conquistou o meu top 5 dos melhores restaurantes da cidade mal abriu - há dois anos trás -  então o PURO 4050, o segundo restaurante da mesma equipa e aberto desde Maio deste ano, não perdeu tempo a ficar no pódio também.

EN
when there is a winning team, we should not change it, and that is so true!
if Cantina 32 (with Chef Luís Américo in the kitchen, and Inês Mendonça taking care of the decoration - see my post on the restaurant here) achieved my top 5 best restaurants in Porto when it opened - about two years ago - well now PURO 4050, second restaurant of the same team that opened in May this year achieved the podium as well.




PT
localizados quase um ao lado do outro - opção estratégica! - os conceitos são no entanto diferentes - no PURO a aposta é numa comida mais leve e mais saudável, e com influências claramente italianas - aliás é um mozzarella bar, com variações divinais dos vários modos de comer mozzarella (fumada, burratta, ,,,), e que podem funcionar como acompanhamentos dos mais diferentes pratos.

a excelência da cozinha e a surpresa dos pormenores do ambiente e da decoração, esses, mantém-se, pelo que a decisão de voltar a qualquer um dos dois é obrigatória.

EN
they are located almost one close to the other - and this was strategically thought! - but concepts are completely different - at PURO the focus is on a light and healthier food, with clear italian influences - it is a mozzarella bar, with different ways of tasting mozzarella (smoked, burratta, ...) and which can go along with various dishes.

the excellency of the cuisine and the surprise of details on ambience and decoration - these stay the same - so decision to come back to one or other is a must!







Inês Mendonça
PT
 "não havia no Porto nenhum mozzarella bar e nós decidimos apostar; trouxémos a inspiração de viagens que fizémos a Itália e a Londres.

"quanto à decoração,  há aqui muitas influências coloniais e dos meus tempos em que vivi em S. Tomé, mas gosto da sensação de nada estar acabado, se me apetecer trazer mais alguma peça que encontre e que me inspire, trago - há muitas coisas que trouxe de Londres, do Portobello Market, mas outras por exemplo da Livraria Chaminé da Mota, que fica aqui na Rua das Flores...."
Inês M. Mendonça

EN

"there was no mozzarella bar in Porto and we decided to take the risk; we brought the inspiration from Italy and London"

"regarding decoration, there are here a lot of colonial influences and from my living times in S. Tomé, but I always like the idea that it is never finished, if I see a piece that I like, I bring it - there are here some things I took from London, from the Portobello Market, but also some things from Livraria Chaminé da Mota - the bookstore right here at Rua das Flores."

PT
podia descrever a comida, e se calhar devia, mas como não sou crítica gastronómica deixo apenas uma certeza - é muito mais do que um simples mozzarella bar, e é tudo muito bom, então o melhor mesmo é deixar-se surpreender e pensar já em que dia da semana lá vai querer jantar (ou almoçar) e reservar mesa! :)

e claro, é vegetarian friendly ...:)

EN
I could make a description of the food, probably I should, but as I am no gastronomic critic, I say for sure: it is much more than a simple mozzarella bar, and everything is really good, so the best you let yourself be surprised and start thinking of making a reservation! :)

and yes, it is vegetarian friendly...:)



PT
como já referi, o espaço surpreende pela decoração; no andar de baixo há uma sala destinada a grupos que merece uma visita; assim como as casas de banho, com pormenores a não perder.

ah, e o logo, um escaravelho??? é o animal preferido da Inês :)

EN
as I said, the place surprises you for its decoration; so go the lower floor, there is a room for bigger groups, and also the toilets have nice details.

ahh, and about the logo, a scarab??? it is Inês ' favourite animal :)


PT
com bom tempo, (ou pelo menos sem chuva) pode optar pela esplanada, em pleno Largo de S. Domingos, e desfrutar de um dos locais mais trendy e fervilhantes de momento no Porto. 

EN
when weather is good (or at least without rain) you can find a table outside, in the heart of Largo S. Domingos, one of the trendiest and ebullient place in Porto at the moment.


Largo de S. Domingos, 84
4050 - 545 Porto
T: +351 222 011 852
12:30h - 15h - 18h30 - 24h

ver post sobre Cantina 32 aqui./see post on Cantina 32 here.

Sem comentários:

Enviar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...