offline is the new luxury

PT
depois da magia do Natal, e antes da entrada no novo ano, seguem-se por aqui alguns dias de descanso, em modo off, longe da internet, longe do reboliço da rotina, e mais perto do nosso tempo interior. 

sabe sempre bem uma paragem, uma pausa, um balanço, para um recomeço em pleno.
Votos de um excelente 2016, continuem por aqui, e um até já!:)

EN
after the magic of Christmas, and before the beginning of the new year, some days off for a rest, no internet, no online. 

there is the need for our interior time, quietly and the need for a pause, a reflection, before the new start.
Wishing you all a great 2016, see you soon! 


the magic of christmas

PT
que o Natal seja sempre um tempo de magia.
E os Votos de Boas Festas a todos os que por aqui passam!

até já!

EN
Let christmas be a time of magic,
Wishing you all a wonderful christmas!


Vime - portuguese typical food

PT
se gosta de comida típica portuguesa, caseira e em ambiente familiar, então o Vime é uma boa escolha.
fica bem perto da Ribeira, e tem a possibilidade de optar por comer na sala interior, na esplanada da frente (onde pode ver o elétrico passar) ou na esplanada de trás, numa zona pedonal mais calma.

Vime - nome da matéria-prima usada para fazer cestos e chapéus - é também um restaurante bem simpático, aberto desde Agosto passado, pelas mãos de mãe e filha (Maria da Conceição e Joana) que viram no espaço vago uma oportunidade de seguir com um sonho antigo.

EN
if you like typical portuguese food, home made and in a familiar atmosphere, so Vime is a good option.
it is located very close to Ribeira, and you have the possibility to eat inside, or in one of the two terraces, one in front, where you can see the tram passing by, or backside, in a calmer aerea.

Vime (Rattan) - name of the products you use to do baskets or hats - is also a very nice restaurant, which opened last August by the hands of mother and daughter (M. Conceição and Joana), who saw in that place a nice opportunity to follow an old dream.



it's winter time

PT
primeiro dia de inverno na cidade.
eu até gosto do inverno.....

EN
first day of winter in the city.
and I kind of like winter.....

monday vegetarian recipes - vegetarian xmas

vegan cheesecake by @diospiro 

PT
Natal é família, sentar à volta da mesa, conviver, tirar fotos à volta das luzinhas de natal e prolongar a conversa à volta de deliciosas iguarias ......
mas quem segue um regime vegetariano debate-se com aquele dilema.....vou mesmo ter de fazer de conta que ainda como bacalhau??? :) e para quem anda a fugir ao açúcar, não terá outras opções??

a pensar em pessoas como eu, deixo aqui 4 sites portugueses com dicas de receitas maravilhosas para ser original nesta quadra, ora espreite:

EN
Xmas is family, gathering around the table with the family, taking pictures with xmas lights, and having long conversations around xmas food......
but who is a vegetarian has that dilemma.....should I keep on making believe that I still eat codfish?? and for those who try not to eat sugar, aren't there any other options??

so, thinking of people like me, I suggest here 4 portuguese sites with delicious vegetarian recipes, so that yo can be original this year, have a look:

tips for the week (this week in Porto)


A minha Obra é o meu corpo, o Meu Corpo é a minha Obra - Helena Almeida, exposição - Museu de Serralves, a decorrer até Janeiro 10

Iluminações de Natal - árvore Natal junto à Câmara - a decorrer até Janeiro 10

EXD´15 - mostra de Design - Palácio dos Correios, Porto, e Galeria Nave, Matosinhos - a decorrer até Março 12


tips for the weekend (este fim-de-semana, pelo Porto)

PT
é fim-de-semana, e a cidade está em pleno no espírito de Natal.
estas e outras sugestões, com mais detalhe, aqui.
bom fim-de-semana!

EN
weekend, and christmas spirit is everywhere.
some tips, and more with more detail here.
have a great weekend!

the magic of christmas

PT
Natal pode ser tempo de magia. não deixe que essa magia se esfume, e viva bem a cidade, está linda!
Boas Festas!

EN
Christmas can be a time of magic. don´t let that magic go away....
Happy Christmas time and live the city well, it is beautiful!

#porto #visitporto #christmas

life can be inspiring - @Sheraton Hotel

PT
os hoteis não têm de ser só para os turistas, ou para quem nos visita. fazem parte da cidade, e podem muito bem ser uma excelente alternativa para celebrar ocasiões especiais, pois sabem melhor do que ninguém fazer com que nos sintamos em casa.

O Sheraton Porto Hotel & Spa é um bom exemplo disso, e preparou um menu especial de gala para esta altura do ano em que especialmente nos sentimos com vontade de celebrar: as festividades do Natal, a família, a passagem de mais um ano....

EN
hotels do not need to be only for tourists or for people who come to visit us. they are part of the city, and can be an excellent alternative to celebrate special occasions, as they know better than nobody else how to make us feel at home.

Sheraton Porto Hotel & Spa is a good example of that, and has prepared a special gala menu for this time of the year, when we have more reasons to celebrate: christmas, family, a new year.....


Muy mucho - *new in town

PT
Muy Mucho é uma marca espanhola que abriu a sua primeira loja em Portugal na baixa do Porto no início de Dezembro: uma loja gira cheia de artigos de decoração, têxtil-lar, artigos de cozinha, papelaria, jardim, e mesmo decoração para o natal - e eu acrescento: uma perdição. 

EN
Muy Mucho is a spanish brand that opened its firs shop in Portugal downtown Porto in the beginning of December: a nice shop with decor products, home-textile, kitchen products, stationary, grade, and a lot of christmas decoration - and I can add: you will want everything from there.


xmas shops - some ideas

PT
se for como eu, todos os anos promete que vai fazer as compras de Natal mais cedo, mas acaba por deixar, como sempre, tudo para a última....mas não desespere. se não fosse assim, nem seria Natal...

EN
if you are like me, every year you will promise to yourself to buy xmas presents in advance, but end up like all times, leaving everything for last minute....don't get desperate! Xmas would not be the same...


Coração D'Ouro - you can watch it or drink it!

PT
tenho a certeza que já ouviu falar em Coração D'Ouro, telenovela da SIC em que a acção decorre  essencialmente entre o Porto e o Douro, e com imagens lindas das duas regiões.
pois agora Coração D'Ouro é também nome de vinho - um branco e um tinto com denominação de origem controlada (DOC) - numa aposta conjunta entre a SIC e a Real Companhia Velha, que pretendem assim prolongar e materializar o sucesso que a telenovela está a ter.

a apresentação dos vinhos teve lugar no início desta semana na sede da Real Companhia Velha, em Vila Nova de Gaia, e contou com a presença de vários actores da novela e dos respectivos presidentes das duas empresas, Francisco Pinto Balsemão e Pedro Silva Reis.


EN
I am sure you already heard about Coração D'Ouro, a soap opera by SIC TV, which takes action between Porto and Douro, and with beautiful images from both places.
well now Coração D'Ouro is as well name of two wines - red and white - in a partnership between the two companies, wanting to make success of the sopa opera last.

the wine presentation took place at the beginning of this week at headquarters of Real Companhia Velha, in Gaia, and some of the actors were there, as well as the presidents of both companies - Francisco Pinto Balsemão and Pedro Silva Reis.



tips for the week (esta semana, pelo Porto)


a decorrer/ happening


A minha Obra é o meu corpo, o Meu Corpo é a minha Obra - Helena Almeida, exposição - Museu de Serralves, a decorrer até Janeiro 10

Iluminações de Natal - árvore Natal junto à Câmara - a decorrer até Janeiro 10

EXD´15 - mostra de Design - Palácio dos Correios, Porto, e Galeria Nave, Matosinhos - a decorrer até Março 12


vegetarian lifestyle - where to eat and buy in Porto (tips from my Monday Vegetarian Recipes Serie) - onde comprar e comer produtos para alimentação vegetariana no Porto (um resumo da Série Monday Vegetarian Recipes)


PT
hoje decidi fazer um flashback e reunir as dicas dos locais e restaurantes no Porto que as minhas (e meus) entrevistados na série Monday Vegetarian Recipes sugeriram, não só restaurantes, mas também os locais onde comprar produtos biológicos e que satisfaçam uma alimentação vegetariana.

EN
today I decided to do a flashback and gather all the tips my interviewers from the Serie Monday Vegetarian Recipes gave, regarding vegetarian restaurants and also shops and places to find organic products.


giveaway organii

PT
dezembro é o meu mês, e esta é a minha semana :)
e como tal, é altura para um Giveaway aqui no blog, não é costume, mas quem sabe me habituo!!, e sabe muito bem oferecer! 

O Giveaway está a decorrer no Facebook do Viver o Porto, para se habilitarem a ganhar estes produtos da Loja Organii (produtos de cosmética totalmente biológicos e amigos do ambiente) passem por lá!

EN
december is my month, and this is my week. :)
so that's the perfect timing for a giveaway, it is not very common here on the blog, but who knows I get used to it, and it is really good to make people happy.

so Giveaway is running on Viver o Porto's Facebook, if you would like to win these products from Organii, please go and see the page.



have a great week!

PT
o importante é manter o foco e sentir a energia da natureza. 
o vento, a chuva, o frio e o inverno que está à porta, trazem consigo um novo ciclo.
há que deixar fluir o seu ritmo.

tenham uma excelente semana!

EN
it is important to maintain the focus and feel the energy of the nature.
the wind, the rain, the cold and the winter that is arriving, they all bring a new cycle.
we should let flow the rhythm.

Have a great week!

tips for the weekend (este fim-de-semana, pelo Porto)

PT
o fim-de-semana está aí, viva-o bem e à sua medida. 
estas sugestões, e outras mais em detalhe, aqui.

EN
weekend is here, live it well.
these tips and some more, with detail, here.

late autumn mood



PT
o outono fica bem à cidade.

EN
autumn fits Porto well.

tips for the week (esta semana, pelo Porto)


a decorrer/ happening


A minha Obra é o meu corpo, o Meu Corpo é a minha Obra - Helena Almeida, exposição - Museu de Serralves, a decorrer até Janeiro 10

Bovary - teatro - Teatro Nacional S. João, a decorrer até domingo 13

Iluminações de Natal - árvore Natal junto à Câmara - a decorrer até Janeiro 10


music on the street

PT
o Natal está à porta e o Porto já o está a viver intensamente.
e porque o Natal também é música, a cidade enche-se de concertos gratuitos e ao ar livre, aos sábados, com a Associação Porta Jazz, e aos domingos com a Ópera Intermezzo. 

ontem, assisti a este concerto magnífico em frente à torre dos Clérigos, 
mas no próximo fim-de-semana as actuações serão no Largo S. Domingos, pode consultar a programação da Porto Lazer com mais detalhe aqui.

EN
Christmas is just arriving, and Porto is living it at full spirit.
and as Christmas is also music, there are some free concerts to assist these coming weekends and at open air. 
saturdays with Associação Porta Jazz, on sundays with Ópera Intermezzo.

yesterday I was at this magnificent concert at torre dos Clérigos
but next weekend, concerts will be at Largo S. Domingos, see full programme from Porto Lazer here.

autumn in the city

PT
Dezembro, o meu mês. lindo.

EN
December, my month. beautiful.

tips for the weekend (este fim-de-semana, pelo Porto)


PT
fim-de-semana, tempo de sol, nem parece que o Natal está a chegar.....
estas e outras sugestões para fazer pelo Porto, com mais detalhe, aqui.

EN
weekend is there, weather is marvellous, and it does not seem Christmas is arriving.....
see these and some more tips to do in Porto, with more detail, here.

Friday mood

PT
viver o Outono na cidade.

EN
seize autumn in the city.

and always follow my instagram here:

creativity & design & jewellery

PT
eu já conhecia a Joana, e as suas lindas peças de joalharia, mas não quis deixar de mais uma vez visitar o seu espaço  - Joana Ribeiro Joalharia - em dia de festa, que aconteceu no sábado passado, com um showroom de Natal.
e o espaço é digno de visita, tanto pelas peças que a Joana cria e trabalha, como também pela particularidade de ficar em pleno Mercado Municipal de Matosinhos. (no andar de cima, na Incubadora de Design).

EN
I already knew Joana and her beautiful jewellery pieces, but went to visit her again at a party day, last saturday, on a Christmas showroom.
Joana Ribeiro Joalharia - is a place you should visit, first because of Joana´s beautiful work, but also because the the curiosity that the place is inside Matosinhos Market. (on the first floor).

tips for the week (esta semana, pelo Porto)



a decorrer/ happening


A minha Obra é o meu corpo, o Meu Corpo é a minha Obra - Helena Almeida, exposição - Museu de Serralves, a decorrer até Janeiro 10

Bovary - teatro - Teatro Nacional S. João, a decorrer até domingo 13


EXD´15 - mostra de Design - Palácio dos Correios, Porto, e Galeria Nave, Matosinhos - a decorrer até Março 12


Instameet - #igersdoporto_welcomeaboard

PT
o mais recente instameet organizado pelos Igers do Porto (#igersdoporto_welcomeaboard) levou-me finalmente a conseguir visitar o novo terminal de cruzeiros do Porto de Leixões. um terminal lindíssimo, com arquitectura de Luís Pedro Silva, e que faz com que o Porto de Leixões seja cada vez mais uma importante entrada no Porto e na região.

inaugurado este ano, o terminal não está aberto ao público em geral, estando pensadas no entanto para 2016 a realização de visitas guiadas. por isso, se ainda não foi lá, esteja atento ao site do mesmo.

EN
the most recent instameet organised by the Igers do Porto (#igersdoporto_welcomeaboard) took me finally to the new Porto Cruise terminal, a beautiful terminal, with architecture by Luís Pedro Silva, which leads Porto de Leixões to being more and more an important entrance to porto and to the whole region.

the terminal was inaugurated this year, but it's not open to the public though. Nevertheless, up from 2016 on it will promote guided visits, so if you had not yet the opportunity to be there, stay tuned to the site.

este fim-de-semana, pelo Porto (tips for the weekend)



PT
esta noite acendem-de as luzes de Natal no Porto, e há festa na Baixa. amanhã, o Edifício Axa encerra a sua actividade aberta ao público também com uma grande festa, e a cidade está toda convidada. Para além disso, durante o fim-de-semana, há mercadinhos de rua, há eventos culturais, exposições e um sem fim de animação por toda a cidade, bem ao jeito que o Porto já nos habituou. Veja estas e outras sugestões com mais detalhe aqui: 

Bom fim de semana! Vemo-nos por aí?

EN
tonight the christmas lights will be on downtown, with a big party. tomorrow, there will be a party as well at Edifício Axa, which will end its open public activity. Besides that a, there are a lot of street markets, cultural events, exhibitions all over the city. You can see these and some more tips in detail here:

Have a great weekend! Will we meet around?

Friday mood


PT
atravesso o outono no Porto, deslumbrada.

EN
I walk through by the autumn in Porto, delighted.


Follow my instagram here:

ready for christmas @Holiday Inn

PT
o Hotel Holiday Inn Porto Gaia já tem o Natal à sua espera, com mesas lindas, vários menus à escolha, e um cheirinho maravilhoso a chamar por nós.

esta é aquela altura do ano em que mais vezes almoçamos e jantamos fora, seja por motivo de trabalho, seja com amigos, ou mesmo com a família, e cada vez mais o conforto dos hotéis são uma escolha mais do que acertada para a ocasião, até porque muitos restaurantes fecham nos dias de Natal.

EN
Hotel Holiday Inn Porto Gaia has already Christmas waiting for you, with beautiful table decoration, different menus available and a wonderful smell calling us.

this is that time of the year when we most go out for eating, be it with the company, be it with friends or even with family, and more and more the comfort of some hotels are a very good choice for the occasion, also because most of the restaurants are close on Christmas day.



porto unique stories VIII


PT
histórias do Porto, pessoas do Porto, histórias e pessoas que fazem o Porto ser o Porto.

*Laura Pinto e Rita Bastos, a vender artesanato (aventais, toalhas e panos tradicionais) na Ribeira.

"quem mais compra são os turistas, claro - especialmente os brasileiros, esses compram sempre!"
Laura

EN
stories from Porto, people from Porto, people who make Porto be unique.
(see previous here , here and herehereherehere and here)

*Laura Pinto and Rita Bastos selling hancrafted products (tissues, scarfs and towels) in Ribeira.

"the tourists are the ones who buy more, of course - specially brasilian, brasilian people always buy!"



"nasci aqui e fui criada aqui - a Ribeira é a minha casa".
Rita

"I was born and raised here - Ribeira is my home."


handcrafted products in Ribeira
daily

#people #portouniquestories #visitporto

follow the ziggymap....@The Portuguese Cock

PT
de novo a seguir os passos do ziggymap, esse mapa que nos guia por locais carismáticos da cidade, e que hoje nos dá a conhecer uma loja bem portuguesa, a The Portuguese Cock.

EN
we are back following the ziggymap, a map that guide us through well charismatic places in Porto, today showing us a very portuguese shop, The Portuguese Cock.



tips for the week (esta semana, pelo Porto)



a decorrer/ happening

A minha Obra é o meu corpo, o Meu Corpo é a minha Obra - Helena Almeida, exposição - Museu de Serralves, a decorrer até Janeiro 10

Casa Porto - decoração - Rua Nova da Alfândega, a decorrer até domingo 29

EXD´15 - mostra de Design - Palácio dos Correios, Porto, e Galeria Nave, Matosinhos - a decorrer até Março 12

Ciclo Manoel de Oliveira - cinema - Auditório de Serralves, a decorrer até Dez. 12

monday vegetarian recipes #17

PT
voltamos a uma das minhas séries favoritas, as Monday Vegetarian Recipes - (não estavam esquecidas, só em stand-by:) - receitas vegetarianas aqui partilhadas por pessoas do Porto que seguem um regime alimentar vegetariano (ou quase vegetariano) e que de alguma forma fazem desse estilo de vida um modo de estar na sociedade, promovendo e divulgando a alimentação saudável e sem o consumo animal.

hoje, falamos não com uma, mas com duas pessoas, a Mónica Mata e a Leonor Moreira, do Quintal Bioshop.

(ver anteriores convidadas aqui)

EN
we are back to one of my favourite Serie - Monday Vegetarian Recipes - (it was not forgotten only in stand-by:) - vegetarian recipes shared here by people from Porto who are vegetarian or almost vegetarian, and who somehow promote that way of living in the society.

today, we talk with Mónica Mata and Leonor Moreira, from Quintal Bioshop.



never to miss in Porto (but specially in the autumn) : beautiful Serralves



PT
lugares imperdíveis no Porto, os jardins de Serralves são ainda mais bonitos no outono. 
no Museu, não deixe fugir duas exposições excelentes:  ( Como (...) Coisas que não existem) e A minha Obra é o Meu Corpo, o meu Corpo é a minha Obra.
estão até Janeiro, ver programação completa aqui.
aos domingos, até às 13h, há sempre entrada livre, nos jardins e no museu, aproveite!

EN
places that you should not miss in Porto, Serralves gardens are even more beautiful in autumn season.
in the Museum, take notice of two excellent exhibitions: Como .... Coisas que não existem, and A minha Obra é o Meu Corpo, o meu Corpo é a minha Obra. Until January.
see full agenda here.
on sundays, until 13h there is always free entry, in the gardens and in the museum, seize it!


Casa Porto - interior design & decor

PT
Casa Porto é uma mostra de design de interiores & decoração, onde são recriados ambientes tendência num prédio antigo imaginado para ser um concept hotel.
a entrada é livre, existindo ainda no seu interior um restaurante, um coffee lounge e um wine bar.

é a sua 10ª edição e estará patente até ao próximo dia 29 de Novembro, na Rua Nova da Alfândega. se quiser seguir o meu conselho, passe por lá.

EN
Casa Porto is an interior design exhibition, where you can see trend environments in an old building, imagined to be a concept hotel.
entrance is free, and there is also a restaurant, a coffee lounge and a wine bar.

it is its 10th edition, and is open until next sunday, 29 November, at Rua Nova da Alfândega. if you want to follow my advice, just pass by there!

tips for the weekend (este fim-de-semana, pelo Porto)



PT
estas e outras sugestões para o seu fim-de-semana, com mais detalhe aqui.
vemo-nos por aí?

EN
these and some more tips for the weekend, here.
will we meet around?

sweet November

PT
Novembro no Porto.


EN
November in Porto.

Friday mood


instagramlover
Follow my instagram here: 


#porto #igersdoporto #visitporto

Largo do Paço @Casa da Calçada

PT
O restaurante Largo do Paço, situado em Amarante, já premiado com uma estrela Michelin e inserido na bonita Casa da Calçada, (pertencente à cadeia de luxo Relais&Chateaux) apresentou em finais de Outubro a sua carta de inverno, num stand up dinner e em formato show cooking.
uma carta que aposta em iguarias frescas e cores bonitas, para uma experiência muito sensorial. (e sim, o que está na foto é de comer!! :)

(ver anterior post sobre a Casa da Calçada, aqui.)

EN
Largo do Paço restaurant has already been awarded one star Michelin. It is located in Amarante, inside beautiful Casa da Calçada which belongs to the group Relais&Chateaux. End October it presented its new winter menu, in a stand up dinner and with live show cooking.
a menu focusing on fresh and colourful ingredients, for a sensory experience. (and yes, what you see in the picture is to eat!! :)

(see previous post on Casa da Calçada, here.)



tips for the week (esta semana, pelo Porto)


a decorrer/ happening

A minha Obra é o meu corpo, o Meu Corpo é a minha Obra - Helena Almeida, exposição - Museu de Serralves, a decorrer até Janeiro 10

Casa Porto - decoração - Rua Nova da Alfândega, a decorrer até domingo 22

EXD´15 - mostra de Design - Palácio dos Correios, Porto, e Galeria Nave, Matosinhos - a decorrer até Março 12

Ciclo Manoel de Oliveira - cinema - Auditório de Serralves, a decorrer até Dez. 12


flashback *happened last weekend (#Obra em festa)

PT
"Obra em Festa" foi o evento organizado no passado sábado pela Câmara Municipal de Matosinhos para apresentar ao público a obra e o espaço onde nascerá a futura Casa da Arquitectura e a sede da Orquestra de Jazz de Matosinhos. 
o evento decorreu no edifício da centenária Real Vinícola, e contou com a participação do Presidente da Câmara de Matosinhos, do arquiteto do projeto, do historiador Joel Cleto para uma visita guiada e da actuação da própria Orquestra de Jazz de Matosinhos.

EN
"Obra em Festa" was an event that took place last saturday, organised by Matosinhos City Hall, in order to make a public presentation of the future place for Casa da Arquitectura and the headquarters for Orquestra de Jazz de Matosinhos.
the event took place at centenary building Real Vinícola, and had presentations by Matosinhos City Mayor, the project architect, the historian Joel Cleto and a performance by Orquestra de Jazz de Matosinhos.



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...