Santini - finally in Porto

PT
eu já fui experimentar o meu gelado Santini, quem já foi também??:)
não que eu seja fã de gelados, mas tinha de experimentar estes, que existem em Lisboa desde há 60 anos (loja fundada por Attilio Santini) e de quem toda a gente fala!
pois chegaram finalmente ao Porto, instalando-se num dos Largos promissores da cidade, e dedicando um novo sabor à cidade do Porto: o Invicto, com vinho do porto, figos e nozes, hummm, parece-me bem....(sabor esgotado quando lá fui!!)

EN
i already tried a Santini, and you??:)
I am not really an ice cream lover, but had to try these, that exist in Lisbon for 60 years ( created by Attlilio Santini) and everybody speaks about them....
well, they finally arrived in Porto, and are located in the promising Largo dos Lóios, and even dedicated a special flavour to the city: Invicto, with port wine, nuts and figues ...hummm, seems good but were out of stock when I was there...)





Santini
Largo dos Lóios, 17
open every day: 11:00 - 24H
www.santini.pt

Grande Hotel de Paris - the oldest Hotel in Porto

PT
bem vindos ao Hotel mais antigo do Porto, o Grande Hotel de Paris.
porque para além de todo este boom de locais novos a surgir, o Porto também está repleto de história e de edifícios que vale a pena visitar, mantendo viva a tradição de que a cidade do Porto é uma cidade rica em testemunhar vivências de outras épocas.

não é um Hotel de luxo, mas é um hotel cheio de charme, carisma e conforto, primando pela localização, bem no centro da cidade.

EN
welcome to the most ancient Hotel in Porto, Grande Hotel de Paris.
because despite all the new places opening in the city, Porto is also full of buildings containing history that everyone should visit, keeping alive the tradition and the memories of old times.

it is not a luxury Hotel, but it is a charming Hotel and full of comfort,  right in the centre of the city.



Casa Marlindo - petiscos & tradition

PT
mais um sítio giro, (a começar pela placa com o nome) para vinhos e petiscos, onde pode comer fora ou dentro, no andar de baixo ou no andar de cima, à janela ou ao balcão, ... falo da Casa Marlindo, na Rua de Trás - uma casa de pasto existente desde 1959,  agora recuperada por dois sócios e amigos. 
passe por lá e experimente a sandes de rosbife em pão de alfarroba, uma sandes de pernil ou umas lulas salteadas, por exemplo....tudo bom, feito ali à nossa frente e em ambiente bem acolhedor.
é o Porto, a manter as tradições, e sempre cheio de pinta! :)

EN
another nice place (and with a nice plaque with the name) for some "petiscos" , where you can eat inside or outside, downstairs or upstairs, at the window or at the counter - I am speaking about Casa Marlindo, at rua de Trás - an old eating house from 1959, now renewed by two friends.
go there and try roast beef sandwich in carob bread, "pernil sandwich" or salted squids, for example....everything is delicious and cooked right there in front of you, in a very cosy place.
it's Porto, keeping its traditions, always with glamour! :)



esta semana (tips for the week)


Óscar - teatro de Marionetas no Estúdio 400 - marionetas - Estúdio 400, Rua de Sá de Albergaria (Nevogilde), a decorrer até Junho 30

Festival Comum - 10 dias itinerância pela cidade do Porto, cultura colaborativa, vários locais - a decorrer até domingo 5

Heterotopia - teatro - Teatro Carlos Alberto, a decorrer até sábado 4


Boa semana! (have a nice week!)

PT
mural feito de azulejos pintados pelos habitantes do Porto.
do Porto para o Porto. 
do Porto para o mundo.
o Porto em grande.

EN
wall of tiles painted by Porto inhabitants.
from Porto to Porto.
from Porto to the world.
Porto being great.




tips for the weekend (este fim-de-semana, pelo Porto)

PT
o fim-de-semana está aí, agarre-o e seja feliz! 
bom fim-de-semana!

EN
weekend is here, grab it and be happy!
have a great weekend!

Friday mood

PT
deixar a mente fluir, como um rio, e no final, tudo faz sentido.
Boa sexta!
#de volta ao Porto.

EN
letting your ming go, like a river, and in the end, all makes sense.
Have a nice Friday.
#back in Porto.

@regata da S. João

a few days off

PT
seguem-se uns dias off, com a natureza e longe da cidade. faz bem à alma e o corpo também agradece. 
até já!

pelo Porto, já sabem, tanto a acontecer, já está em modo festa, e podem sempre ver sugestões aqui, ou revisitar o blog:


EN
I will be some days off, with nature and away from the city. the mind is thankful and so does the body! :)

In porto, so much going on, festivities are on, and you can get some suggestions here, or navigating here:

Flores Village Hotel & Spa - top place in Porto

PT
numa das ruas mais efervescentes do Porto abriu em Dezembro passado o Flores Hotel Village & Spa - um Hotel que é muito mais do que um Hotel, pois todos os quartos são na verdade mini apartamentos T1, equipados com cozinha - e que é um verdadeiro oásis no centro da cidade.

EN
in one of the most effervescent street in Porto opened last December the Flores Hotel Village and Spa - a Hotel that is much more than a Hotel, as all rooms are in reality a small apartment, with kitchen included - being an oasis in the centre of the city. 





matosinhos world's best fish & workshops


PT
integrado no evento Matosinhos World's Best Fish, a Câmara Municipal de Matosinhos organizou no passado sábado um workshop e degustação com o Chef Italiano Sergio Crivelli, e que teve lugar no belíssimo Mercado Municipal de Matosinhos.

EN
within the Matosinhos World's Best fish event going on, the City Council of Matosinhos organised last saturday a workshop with Chef Sergio Crivelli, taking place at the beautiful Matosinhos Market.

monday vegetarian recipes #16


PT
regressamos às Monday Vegetarian Recipes (série onde dou a conhecer pessoas vegetarianas do Porto com um projeto associado a essa forma de estar na vida; pessoas essas que por sua vez partilham aqui uma receita, vegetariana, claro:). ver no final a receita de hoje, óptima e super prática, humm....
(ver posts anteriores da série aqui.)

hoje, ficamos a conhecer não uma, mas duas pessoas: a Sofia Assalino e o Luís Cavalheiro,  detentores da belíssima e peculiar loja de design de interiores Mundano Objectos, pois para além de ser uma loja  com objectos alusivos ao mundo do design de interiores e à arquitetura, é também uma loja onde encontramos uma vasta gama de produtos naturais e biológicos, essenciais a quem segue uma alimentação vegetariana/vegan ou macrobiótica. 
"acabamos por nos tornar uns 'designers de vida' - começamos por tratar dos interiores das casas das pessoas, para agora também tratarmos do interior das pessoas" diz Sofia, educadora de nutrição holística (com formação nos EUA) e para quem a alimentação é muito mais do que a simples alimentação que temos no prato, mas tudo o resto, pois faz parte de um todo, que se compõe das nossas relações, das nossas vidas, profissionais, sexuais, etc...,"

EN
today we are back at my serie Monday Vegetarian Recipes (serie in which I present vegetarian people from Porto with an associate project, and who share here a vegetarian recipe. see at the end recipe from today, so good and easy, hummm!!
(see previous posts no this serie here)

today, meet not one but two people: Sofia Assalino and Luís Cavalheiro, owners of the beautiful and unique interior design Store - Mundano Objectos. Besides being an interior design store, there we can also find healthy and organic products, specially used in vegetarian/vegan or macrobiotic way of life.
"we ended up being designers of life - we started taking care of peoples' home interiors, and now we also take care of people's interiors" says Sofia, who is a teacher of holistic nutrition, (studied in USA) and for whom nutrition is much more than that that we have in our plates, but it makes part of a whole, including our relationships, our personal and professional lives, our sexuality...



Have a nice new week!

PT
Boa semana!

EN
Enjoy your week!

tips for the week (esta semana, no Porto)


Festividades S. João - vários locais da cidade - a decorrer até Junho 29

FITEI - Festival Internacional de Teatro de Expressão Ibérica - vários locais, consultar programa aqui - a decorrer até domingo 21

Óscar - teatro de Marionetas no Estúdio 400 - marionetas - Estúdio 400, Rua de Sá de Albergaria (Nevogilde), a decorrer até Junho 30


tips for the weekend (este fim-de-semana, no Porto)


PT
estas e outras sugestões para o seu fim-de-semana, aqui.

EN
these and other tips for your weekend here.

Friday mood

PT
bom fim-de-semana!

EN
have a great weekend!




away from Porto: Barcelona Yoga Conference

PT
quem segue o meu blog sabe da minha paixão pelo Yoga.
e como estamos naquela altura do ano em que já só apetece pensar em férias, evasão, sair daqui, deixar tudo para trás, parar, não pensar, fugir...:) (eu, pelo menos!! :), aqui fica uma dica para quem estiver interessado em me acompanhar: Barcelona, no início de Julho, para 5 dias de Yoga, com instrutores oriundos de vários países da europa e do mundo, alguém?? :)

Barcelona Yoga Conference - sigam o link para toda a informação.

EN
who follows my blog knows I have a passion for yoga.
and we are now at this time of year when we only think of holiday, evasion, going out of here, leaving all behind, stopping, not thinking, going away....:) (at least I do!! :), so here I leave a tip for anyone who could possible be interested in following me: Barcelona in July, 5 days of Yoga, with instructors coming from all over the world - anyone?? :)

Barcelona Yoga Conference - please see the link for all info.




Barcelona Yoga Conference: 2 - 6 July 2015
one of Europe largest Yoga Conference
5 days of yoga
Yoga, music, dance
free activities every day, all day
20 yoga styles
see more here.

Yoga in the city - Moksha, for Iyengar & Pilates

PT
preparem-se para entrar num espaço lindo, onde podem praticar Iyengar Yoga ou pilates: o Moksha.
aberto há quatro anos, tem lugar num casarão antigo e recuperado de três andares, situado na Rua Álvares Cabral. Ana Paula Martins, a proprietária do espaço, dá as aulas de pilates, e reside no último andar.

(para anteriores espaços de Yoga, veja aqui)

EN
be prepared to enter a lovely place where you can practice Iyengar Yoga or Pilates: Moksha.
it exists for 4 years now, and is located in a old building, totally received and with 3 floors.
Ana Paula Martins is the owner, she gives the pilates classes and lives at the top floor.

(for other posts on yoga places, see here)


Comme Ça - it's a unique place

PT
almoçar bem, barato, na baixa, e num sítio super giro e original: se ainda não conhece, passe a conhecer: é o Comme Ça, está sempre cheio à hora de almoço e tem nada mais nada menos do que 4 pratos à escolha, (comida típica portuguesa, com um toque de cozinha francesa) com direito a salada, água e café, e paga.....€4,50!! verdade.

ao jantar os preços sobem um pouco, e a dinâmica é outra, mas mesmo assim, um local a ter em conta!

EN
having a good lunch, downtown, cheap and in a very nice and unique place: if you still don´t know it, well, get to know it: Comme Ça - it is always full at lunch time, but you have 4 options for your lunch, (typical portuguese food with a taste of french cuisine) including salad, water and coffee, and in the end you pay.....€4,50!! true.

at dinner prices get a little bit higher and there is a different dynamic, but still a place to consider!



Kinfolk in Porto @ progressive workspaces

PT
Kinfolk é uma comunidade de artistas, escritores, designers, fotógrafos, cozinheiros ou outros com o interesse comum em partilharem experiências, em se reunirem, e em descobrirem novas formas de bem viver, fazer ou cozinhar, tendo por base a slow food e a sustentabilidade. a comunidade tem vindo a crescer, nascendo embaixadores por todo o mundo, e dando lugar, de quando em quando, aos eventos Kinfolk, organizados localmente.
no início de cada estação, é editada uma revista. (produção nos Estados Unidos).

no mês de Maio, foi a vez da Kinfolk chegar pela primeira vez ao Porto, e eu, apaixonada pelo conceito, não faltei. 

EN
Kinfolk is a growing community of artists, writers, designers, photographers. cooks and others with common interest in sharing experiences, in gathering, and discovering new ways of cooking, making or doing, based in slow food and sustainability. 
community has been growing, and there are ambassadors most all over the world, and from times to times, an event Kinfolk, which is locally organised, takes place.
each new season, there is a magazine issued. (edited in the United States)

in May, it was time for Kinfolk to arrive in Porto, and as I am a passionate about the concept, could not miss it.








see you next year NOS Primavera Sound

PT
foram 3 dias, e cerca de 76 mil pessoas, um número que excedeu todas as expectativas. 
foi o Nos Primavera Festival, o festival feliz que faz o Porto feliz.
para o ano há mais, e nós já estamos a contar os dias.

EN
3 days, and about 76 thousand people, which was much more than expected.
this was NOs Primavera Sound, a happy festival, that makes Porto happy.
next year there will be more, and we are counting days already.


tips for the week (esta semana, pelo Porto)


Festividades S. João - vários locais da cidade - a decorrer até Junho 29

FITEI - Festival Internacional de Teatro de Expressão Ibérica - vários locais, consultar programa aqui - a decorrer até domingo 21

Stelvio Cipriani - Guitarra contemporânea - Rivoli Teatro Municipal, segunda 8

tips for the weekend (este fim-de-semana, pelo Porto)

PT
estas e outras ideias aqui.
Bom fim-de-semana!

EN
These and some other ideas for the weekend here.
Have a great weekend!

the magic of days

PT
dias bons pelo Porto.
#inlovewithmycity.

ENG
beautiful days in Porto.
#inlovewithmycity




Nos Primavera Sound - it's on!

PT
não vale perder.
vemo-nos por lá?

ENG
one should not miss it.
will we meet around?


serralves em festa

PT
O Serralves em Festa é um festival imperdível da cidade do Porto, que acontece todos os anos, em Serralves. são 40 horas non stop, de animação, música, performances, e uma alegria contagiante que se espalha pelos Jardins e pelo Museu, com entrada gratuita, para toda a família, todos os públicos e vai pela noite dentro.
este ano, e mais uma vez, o número de visitantes superou todas as expectativas. fantástico. 

eu, não podia deixar de me juntar à festa, mas aproveitei umas horas mais calmas de domingo de manhã para dar lá um saltinho. aqui ficam algumas fotos.

EN
Serralves em Festa is an event that you should not miss every year at Serralves. 40 hours non stop, of music and performances, and an incredible joy that we can see through the gardens and the Museum. Entrance is free, for all the family, all kinds of public and goes all night long.
this year, and once again, number of visitors exceeded the expectations, incredible. 

I could obviously not miss it, but was there at a calm period of sunday morning. here are some pictures.




25 + 8: congratulations Luís Buchinho

PT
Luís Buchinho, um dos mais famosos estilistas nacionais e de grande projeção internacional, celebrou no passado sábado 25 anos de carreira, juntamente com os 8 anos de abertura da sua Loja -Atelier, no centro do Porto.
as coleções do Luís Buchinho são lindas, bem como a loja, por isso se ainda não conhece e é uma fashion lover, não deixe de visitar. 

EN
Luís Buchinho, one of the most famous national fashion designers and with great international projection, celebrated last saturday his 25th career anniversary, together with the 8th year of the opening of his store.
Luis Buchinho's collections are really beautiful, but the inside store is beautiful as well, so if you do not know it and you are a fashion lover, you should visit it.

tips for the week (esta semana)


Rota das Tapas - petiscos a preço fixo - várias tascas Ribeira & baixa, a decorrer até Junho 7

Festividades S. João - vários locais da cidade - a decorrer até Junho 29

FITEI - Festival Internacional de Teatro de Expressão Ibérica - vários locais - a decorrer até domingo 21

the rush of days

performance @Serralves em Festa
PT
novo mês, nova semana, verão a chegar, a cidade ao rubro, é o mês das festas.
por aqui, uma incessante luta para encontrar a calma dos dias entre a azáfama da vida. e nem sempre é fácil....:)

Boa semana!

EN
a new month, a new week, summer almost there, city on fire, it is the month of all festivities.
here, an unceasing struggle to find calm within the rush of days. and that is not always easy....:)

Have a nice week!



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...