this blog has changed

PT
queridos leitores, este blog mudou de casa e passará a estar ativo aqui:


vemo-nos por lá?




EN
dear readers, this blog has changed its home, and from now on you can read me here:


will we meet there?

Rota de Tapas Estrella Damm - where is the best tapa??

PT
está de regresso a Rota de Tapas Estrella Damm (7.ª edição no Porto!)  - um evento que nos dá a oportunidade de, por €3,00, beber uma cerveja Estrella Damm e provar um petisco num dos 37 restaurantes aderentes - este ano espalhados pela baixa, ribeira, cedofeita e poveiros - podendo com isso descobrir novos espaços interessantes da cidade.

eu aceitei o convite da Estrella Damm para provar em primeira mão algumas das tapas, e não é que fui descobrir locais novos???  veja o post até ao fim...


EN
the Rota de Tapas Estrella Damm is back (7th edition in Porto!) - an event giving us the opportunity to  - with €3,00 - drink a Estrella Damm (beer) and taste a tapa in one of the 37 restaurants that participate - located around baixa, ribeira, cedofeita and poveiros neighbourhoods. This gives us also the possibility to discover new interesting new places in town.

I was invited by Estrella Damm to taste beforehand some tapas, and discovered new places!!!  read the full post.....


eating ramen, japanese inspiration...in Porto

PT
ramen - sabe o que é? 
sim, é de comer. e é de origem japonesa:) e se for uma pessoa atenta às novas tendências, com certeza de que já ouviu falar ou até já experimentou (ou então segue o meu instagram e as insta stories e também já está a par :)

ramen é um prato japonês, uma espécie de caldo com noodles e onde os demais ingredientes variam - eu comi o vegetariano - e é uma tendência a fazer furor nas grandes cidades e que já chegou ao ocidente, e claro, ao Porto também.

como estava bastante curiosa acerca deste prato, fui até ao RO, um restaurante aberto desde Novembro do ano passado, para o provar.  e não me arrependi :)

EN
ramen - do you know what it is?
yes, it is food. and its origins are japanese. and if you are someone always aware of the new trends you must have already listened to it or even tried it. (or you follow my instagram and instagram stories and you heard of it there:)

ramen is a japanese dish, a kind of broth (soup) with noodles and where the other ingredients can vary - I hhad the vegetarian one - and it is a hot trend in big cities and in the occident, and of course, we can taste it already in Porto.

as I was quite curious about it, I went to RO  - a restaurant that opened last November - to taste it, I I did not regret it.


tips for the week in Porto (esta semana, pelo Porto)




A DECORRER / GOING ON

Joan Miró - materialidade e metamorfose - Exhibition - Casa de Serralves, a decorrer até 04 Junho

Romaria do Senhor de Matosinhos - fair - Matosinhos, a decorrer até Junho 15



Leonardo Da Vinci - interactive exhibition - Alfândega do Porto 10h - 18h, a decorrer até Julho



Gente Empreendedora do Porto #XXV (Porto Entrepreneurs)

PT
a série Gente Empreendedora do Porto dá a conhecer pessoas com projetos que de alguma forma fazem o Porto acontecer. 
pessoas de diversas e diferentes áreas em que o sonho comum de criar algo próprio falou mais alto, concretizando-se definitivamente num projeto que enaltece e "mexe" com a nossa cidade. 

hoje, viajamos até ao universo dos livros infantis, até ao mundo das histórias e dos contadores de histórias, e de todo um mundo real ou imaginário que podemos encontrar na Papa - Livros - a livraria infanto-juvenil que existe na Rua de Miguel Bombarda com os livros pendurados virados de frente nas paredes e que nasceu pelas mãos de Adélia Carvalho. quem ainda não conhece?

EN
Porto Entrepreneurs Serie shows people with projects that somehow make Porto happen.
different people from different areas, whose common dream of having something of their own spoke louder and turned into a reality that dignifies and "touches" our city. 

today, we travel to the children's books universe, we will visit the world of story tellers, and a whole world, real or imaginary, that we find at Papa-Livros - the nice bookstore we can find at Miguel Bombarda Street, with books hanging on the wall, and which was born by the hands of Adélia Carvalho.

who still doesn't know it?

Festival DDD - Dias Da Dança - the 6 shows still not to miss

PT
o Festival DDD Dias Da Dança está a entrar na recta final (terminará já este sábado, 13 de Maio) e foi em jeito de "refresh"  que os últimos espetáculos do programa foram hoje apresentados à imprensa na renovada (e tão bonita) cafetaria do Teatro Rivoli, apresentação que decorreu em ambiente descontraído e com um brunch a saciar o apetite. 

EN
Festival DDD Dias Da Dança is coming to an end - it will end next saturday, the 13th), and as in a "refresh" for press, last shows and events were presented today during a delicious brunch session that took place at the renewed cafe from Rivoli Theatre.


viver o Porto, on mondays @Olá Maria

PT
às segundas-feiras, continuo pelo programa @Olá Maria a falar do Porto. 
alguém por aí vê? :) (*aceito críticas, construtivas!!, e sugestões de melhoria ;)

ontem, dia 8 de Maio, o tema foi o surf no Porto, onde destaquei a nossa magnífica costa e o facto de sermos uma cidade privilegiada com mar e com excelentes condições para a prática de surf.
o vídeo, completamente amador, pode ser visto aqui.




como às vezes sabe bem fazer de conta que sou uma fashion blogger, partilho o que vesti, que vem duma loja gira gira, e em breve a destacar no blog! 

EN
on mondays, I continue making presence at Olá Maria programme talking about Porto.
does someone watch it?? :) (I accept critics - a constructive criticism!!, and suggestions to improve :)

yesterday, I talked about surf life in Porto and highlighted the fact that we are a privileged city having the sea, and with perfect conditions for surf practice.
video, completely amateur, can be seen above.

as sometimes it is funny to act as a fashion blogger, :) I share what I was wearing, that comes from a nice shop with super nice clothes, that I will soon share on the blog.



Viver o Porto at Olá Maria Programme
Mondays - 5pm - 7pm

Viver o Porto wearing C de Chusma

outside Porto | inside Portugal - wonderful Casa dos Barros, Sabrosa

PT
muito perto de Vila Real, e a cerca de uma hora e meia do Porto de carro, fica Sabrosa, uma pequena vila portuguesa onde se respira Douro e onde a paisagem emerge para as vinhas e socalcos considerados Património da Humanidade.

mesmo no centro da vila, deparamos com a Casa dos Barros, uma lindíssima casa de família senhorial datada do século 18, e onde já tive o privilégio de ficar hospedada.

EN
close to Vila Real, and one hour and a half from Porto by car we reach Sabrosa, a small portugese village where we can feel Douro and where landscape eemerge to the vineyards considered world heritage.

right there in the centre of the village, we see Casa dos Barros, a beautiful family house from the 18th century, where I had the privilege to stay.

it's about pancakes - @Apartamento Café

PT
falam-me em panquecas e os meus olhos brilham.  
e agora as panquecas fazem parte deste novo grupo de alimentos que fogem aos alimentos tradicionais a que os portugueses estão habituados (como por exemplo a tapioca, papas de aveia, tostas de abacate, ramen, manteiga de amendoim, etc.....)

provei estas do Apartamento Café, na rua de Cedofeita, num dia em que ansiava por algo diferente e doce, e fiquei rendida.  

EN
when I hear talking about pancakes, my eyes shine. 
and nowadays pancakes - together with other kind of food like tapioca, porridge, avocado toasts, ramen, peanut butter...- are like a new curiosity in the city, as they are not traditional portuguese food.

I tasted this ones from Apartamento Cafe, in a day when I was craving for something different and sweet, and they are delicious.

Porto & Matosinhos Wave Series 2017

PT
o Porto & Matosinhos Wave Series 2017 está de volta às praias do Norte, pelo segundo ano consecutivo, e Maio é já um mês forte para vários eventos que incluirão batismos de surf, aulas de surf adaptado, exposições, palestras e um conjunto de provas de várias modalidades desde surf, bodyboard, longboard e stand up paddle.
o primeiro grande evento acontece já este fim-de-semana, com o Circuito de Surf do Norte.

como apaixonada pelo mar e por surf, aproveitei para ir à conferência de imprensa de apresentação do programa, que teve lugar hoje, no Posto de Turismo de Matosinhos.

EN
Porto & Matosinhos Wave Series 2017 is back for the second year to the northern beaches, and May is already a strong month for several events that will include surf baptisms, adapted surf lessons, exhibitions, talks and a lot of competitions among different modalities like surf, bodyboard, longboard and stand up paddle.
first big event will take place this week-end, with North Surf  Circuit.

as I am a sea and surf passionate decided to take part at the press conference where the programme was presented, today morning, at Matosinhos tourism office.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...