Cybex by Jeremy Scott, now in Porto (mummies -to-be, stay tuned!)

PT
Cybex by Jeremy Scott é a colecção de carrinhos e acessórios para bébés que resulta da parceria da marca alemã Cybex com o designer de moda norte-americano Jeremy Scott, e que pode ser agora encontrada na única concept store de produtos de puericultura do país - a Concept Store Espaço Mamãs - no Porto.

e não, eu não vou ter mais filhos, mas quem por aí estiver para ter, não deixe de passar na loja e ver a coleção, que prima pela originalidade e pela inclusão das famosas asas de anjo - a assinatura de Jeremy Scott - nos carrinhos e acessórios da marca.

EN
Cybex by Jeremy Scott is a collection of baby carriages and accessories resulting from partnership of the german brand Cybex with north american fashion designer Jeremy Scott, which can now be found at the only existing concept store for childcare in the country - Concept Store Espaço Mamãs - in Porto.

and no, I am not planning to have more kids, but those of you who are have some time to visit the place and see the collection, which is quite original and having the famous angel wings - the famous signature of Jeremy Scott - in the acesosories of the brand.


in love with my city - @Fontainhas

PT
impossível não se ficar apaixonado pelo Porto....
e aqui algumas das imagens que deram origem ao meu último vídeo para o programa Olá Maria do Porto Canal.

EN
impossible not to fall in love with Porto...
and here some of the pictures I took while producing last video for Olá Maria programme at porto Canal.




happy stories by Bio & Natural (El Corte Inglês) - III

PT
cá estamos em mais uma história feliz do Bio & Natural, o espaço do El Corte Inglês Gaia Porto onde encontramos uma ampla gama de marcas dedicadas ao mundo da produção biológica, com especial destaque para as marcas provenientes dos pequenos produtores.

e hoje, vamos falar de cogumelos, (silvestres e comestíveis) quem não gosta? bonitos, nutritivos e saborosos, e conhecidos por nomes estranhos como Pleurotus, Shitake, Eriigy, Cantarellus Cibarius, entre muitos outros....:)
não deixe de ler a história até ao fim para saber mais, a conversa vai ser com o Daniel Queirós, produtor da marca BioCheers.

histórias anteriores aqui e aqui.

EN
here we are at another happy story Bio & Natural, the space that exists at El Corte Inglês Gaia Porto, and where we can find a huge amount of brands dedicated to the organic production, with special highlight to brands from small producers.

today, we will speak about mushrooms, who doesn't like it? they are good looking, nutritious and tasty, and well known by names such as Pleurotus, Shitake, Eriigy, Cantarellus Cibarius among others....:)
please read the story till the end, the talk will be with Daniel Queirós, producer at BioCheers.

previous stories here and here.

tips for the week in Porto (esta semana, pelo Porto)


A DECORRER /GOING ON

Joan Miró - materialidade e metamorfose - Exhibition - Casa de Serralves, a decorrer até Janeiro 2017

Recriação da Única Exposição de Amadeo de Souza Cardoso - exhibition-  Museu Nac. Soares dos Reis, a decorrer até Dezembro 31

Eyes wide Open - Exhibition/ Photography - 100 anos de Leica - Galeria Municipal do Porto, a decorrer até Fev 2017

Porto/Post/Doc - documentary cinema - vários locais Rivoli, Passos Manuel, Maus Hábitos,  a decorrer até até domingo 04 - consultar info aqui.




outside Porto | inside Portugal - the magical Six Senses Douro Valley

PT
o cenário perfeito, na estação do ano perfeita e uma experiência única que só me faz querer voltar.

aliás é quase como que um sonho tornado realidade. 
há muito que queria passear pela região do Douro no outono (para mim a estação sedução) e também há muito que queria conhecer o magnífico Six Senses Douro Valley, magnífico boutique hotel que se ergue ali como que num permanente convite irrecusável.

e assim foi, no início de Novembro a experiência concretizou-se, deixo aqui as imagens que espero consigam transmitir o deslumbre e a maravilha de um dos locais de excelência em Portugal.

EN
the perfect scenery, at the perfect season, and a unique experience that only makes me want to come back here.

it is almost like a dream that came true. for so long time that I was willing to visit the beautiful Douro region in the autumn, and for so long as well that I wanted to stay in this magnificent boutique hotel Six Senses Douro Valley that emerges there as a permanent invitation.

and so by the beginning of November my experience came true, I leave here my pictures, hoping they can let you feel the marvellous and beauty of one place of excellency you can find in Portugal.



flashback week - III - talks with bloggers

PT
Conversas com Bloggers é um ciclo de conversas bimestral levado a cabo pelo departamento cultural do El Corte Inglês Gaia Porto que aliás conta agora conta com uma revista em papel (El Mag) e com uma plataforma online (e aconselho ler!!)

esta foi a segunda edição das conversas, e as bloggers convidadas foram nada mais nada mesmo do que eu mesma :) para falar do Viver o Porto, a Joana do Na Cozinha de Uma Universitária e a Cíntia e o João Oliveira do Flavors & Senses.

eu não podia ter estado melhor acompanhada  - gosto muito dos respectivos blogs - e o final de tarde foi super simpático, numa conversa informal com um pequeno mas aconchegante número de pessoas que gostam de saber destas coisas dos blogs :) Obrigada a quem lá esteve e ao El Corte Inglês pelo convite! 

EN
Talks with Bloggers is an event taking place each two months, promoted by the cultural department from El Corte Inglês Gaia Porto, which has now a printed magazine (El Mag) and an online platform as well. (I recommend reading it!) 

this was the second edition of the talks, and the invited bloggers were....well, me :) talking about Viver o Porto, Joana from Na Cozinha de uma Universitária and Cíntia and João from Flavors & Senses.

I could´t have had better company  - I really like their blogs - and it was a nice end of the day, with an informal talk with a small but comforting group of people, who is interested in blogging. Thank you for those who were there, and thank you El Corte Inglês for the invitation.



Conversas com Bloggers
November 17th
El Corte Inglês Gaia Porto

coming edition: 2017

flashback week - II @Loja do Peixe

PT
ponto número 1: adoro ser surpreendida.
ponto número 2: adoro quando dou conta que há quem dedique algum do seu tempo a pensar em mim. :)
ponto número 3: é verdade, eu já não como peixe, mas cá em casa somos 4 e há 3 pessoas que (para já!) ainda não ligam nenhuma a esta minha vertente vegetariana.

sendo assim, esta foi mesmo uma bela surpresa, receber um saco cheio de peixe fresco (fresco mesmo a chegar directamente da Loja do Peixe) com um postal assinado e endereçado a mim e aos meus filhos, num bonito saco também personalizado (obrigada Clavel's Kitchen! :)

EN
point number 1: I really love to be surprised.
point number 2: I love when I notice people spend some of their precious time thinking about me:)
point number 3: it's true, I do not eat fish anymore, but at home we are four, and the other three people don't care at all about my vegetarian options....(so far!)

so, this was a really nice surprise, to receive at home a nice bag full of fresh fish (directly from Loja do Peixe) with a signed postcard  with my name and my kids name...:) (thank you Clavel´s Kitchen! :)


flashback week - I

PT
Ciclo de Debates "ouvir & pensar" é um ciclo promovido pelo escritório de advogados Abreu Advogados.
o último debate foi dedicado ao tema Direito e Arte, e teve como convidados o artista plástico Paulo Mendes, o músico Pedro Abrunhosa, o escritor Valter Hugo Mãe e o poeta e advogado André Lamas Leite.

o evento teve lugar na Casa das Artes e o Viver o Porto andou por lá. :)

EN
Debate Cicle "Listening & Thinking" - it is a debate cycle organised by the law office Abreu Advogados.
last debate was about Law and Art, and the invited speakers were plastic artist Pauo Mendes, musician Pedro Abrunhosa, writer Valter Hugo Mãe and poet and lawyer André Lamas Leite.

event took place at Casa das rates and Viver o Porto was there! :)

tips for the week in Porto (esta semana, pelo Porto)



A DECORRER /GOING ON

Joan Miró - materialidade e metamorfose - Exhibition - Casa de Serralves, a decorrer até Janeiro 2017

Germano Silva - O Porto no Coração - Exhibition - Casa do Infante, a decorrer até Novembro 27

Recriação da Única Exposição de Amadeo de Souza Cardoso - exhibition-  Museu Nac. Soares dos Reis, a decorrer até Dezembro 31

Eys wide Open - Exhibition/ Photography - 100 anos de Leica - Galeria Municipal do Porto, a decorrer até Fev 2017


sweet november days

PT
dias de outono. dias de plena sedução.

EN
autumn days. days full of seduction.

coming soon: christmas wine experience @Yeatman Hotel

PT
está a chegar mais uma edição do Christmas Wine Experience ( a 6.ª), a ter lugar no emblemático The Yeatman Hotel.

o evento, que irá partilhar o melhor dos vinhos e da gastronomia em Portugal, vai acontecer no fim-de-semana de 3 e 4 de Dezembro próximos,  e contará (no sábado) com uma masterclass ministrada pela influente crítica de vinhos britânica - Sarah Ahmed - e com a directora de vinhos do Hotel, Beatriz Machado.

durante o evento vão estar presentes 50 dos melhores produtores nacionais e 140 vinhos disponíveis, , um Bazer de Natal e o Spa da Vinotherapia, com excelentes promoções da marca Caudalíe. Um evento que promete!

para sábado, dia 3, o evento já está esgotado, mas para domingo ainda podem ser feitas as inscrições aqui!

eu vou andar por lá, quem se junta? :)

EN
another edition of the Christmas Wine Experience (the 6th edition) at iconic The Yeatman Hotel is arriving.

the event - presenting the best of the portuguese wines and gastronomy in Portugal will take place on the coming 3rd and 4th December, and will host (on saturday) a masterclass by Sarah Ahmed, a british well known wine influencer - and by Beatriz Machado, wine director at the Hotel.

50 portuguese producers and 140 wine brands will be there, as well as a Christmas Bazaar and the Spa from Vinotherapie, with excellent promotions from Caudalíe. It will be a great event! 

for saturday, the event is already full, but registration for sunday is still available here.

I will be around, who will join? :)

photo credits @Yeatman Hotel


at The Yeatman
Rua do Choupelo
4400 - 088 Gaia
T: +351 220 133 145

Saturday, 3 December - event full
15h - 19h
Masterclass: 16h - 17h

sunday, 4th December - still available.
15h - 19h

outside Porto | inside Portugal - @magical douro region

PT
o Douro, maravilhoso, imponente.
e perante estas imagens uma única certeza: Portugal é de facto um país lindo, e o outono uma estação do ano completamente sedutora.

no início de Novembro passei um fim-de-semana no Douro, há muito que queria visitar aquela linda região no Outono, fiquei instalada no Six Senses Douro Valley,  (ma-ra-vi-lho-so!) e visitei a Casa do Rio, pertencente à Quinta do Vallado, e onde produzem vinho biológico, em Vila Nova de Foz Côa. 

estou aqui numa luta contra o tempo para publicar os posts respectivos e contar-vos tudinho, mas enquanto eles não saem, aqui umas imagens inspiração. 
e, se puderem, rumem ao Douro enquanto estas cores se mantém! 

P.S. sabiam que Portugal foi eleito pela revista Travel & Leisure destino do ano 2016?:) 

EN
Douro, so marvellous, imponent!
and facing these images, I am sure: Portugal is such a beautiful country, and autumn such a seductive season.

In the beginning of november I spent a wonderful weekend there, I wanted to visit the region in the autumn for so log, and I stayed at the wonderful Six Senses Douro Valley, and visited Casa do Rio, belonging to Quinta do Vallado, in Foz Côa, and where they produce organic wine.

I am just fighting against time to get my posts done, and tell you everything about, but while they are not ready, here some pictures for inspiration.

and, if you can, go to Douro while these colours remain. It's absolutely fantastic!


P.S - did you know Portugal has been elected by Travel & Leisure Magazine destination of the year 2016? :)

what's on: "Os Pescadores" @Rivoli Municipal Theatre

PT
fui pela primeira vez a um ensaio de imprensa - concretamente da peça de teatro "Os Pescadores", de João Sousa Cardoso - uma peça inspirada na obra homónima de Raul Brandão, e com estreia marcada para esta quinta-feira, dia 17, às 21:30h no Rivoli Teatro Municipal.

a peça explora "noções de masculinidade e género, de trabalho e de sacrifício", .... e aborda temas como "a experiência do silêncio, do invisível e do recalcado, como a da vida no mar".

se gosta de teatro não perca! A pesca e o seu inerente modo de vida é uma realidade que nos é muito próxima, vale a pena ver esta interpretação!

João Sousa Cardoso, encenador, é também artista e docente convidado na Faculdade de Belas Artes do Porto, tendo levado para o ensaio vários dos seus alunos.

Eu agora vou querer ver a peça completa! quem vem também?  :)

EN
I went for the first time to a press rehearsal  - to the theatre play "Os Pescadores " (The Fishermen), by João de Sousa Cardoso, and inspired by homonymous piece by writer Raúl Brandão. Its premiere will be this thursday, the 17th, at 21h:30, at Rivoli Theatre.

the play explores "notions of masculinity and gender, work and sacrifice"....with themes like the "experience of silence, the invisible and the repressed, like life on the sea can be".

If you like theatre, don't miss it! The activity of fishing is a well known reality by us, it it with seeing this interpretation.

João Sousa Cardoso is also an artist and teacher at Faculdade de Belas Artes do Porto, and took with him to the rehearsal some of his students.

it was a nice experience, and now I want to see the complete play! Who will join me? :)




Rua do Bonjardim, 143
4000 - 440 Porto
T: +351 22 339 22 00

Os Pescadores
artist creator: João Sousa Cardoso
actors: Ricardo Bueno / Vinicius Massucato
thursday, 17 & saturday 19 November - 21:30H
friday, 18 - 19H00
Tickets: €5,00

top restaurants in town @welcome to Puro 4050

PT
em equipa vencedora não se mexe, e não há nada mais certo. 
e se o Cantina 32 (com o Chef Luís Américo a comandar a cozinha, e a Inês Mendonça a gerir o espaço e a dar cartas na decoração (ver meu post sobre o restaurante aqui) conquistou o meu top 5 dos melhores restaurantes da cidade mal abriu - há dois anos trás -  então o PURO 4050, o segundo restaurante da mesma equipa e aberto desde Maio deste ano, não perdeu tempo a ficar no pódio também.

EN
when there is a winning team, we should not change it, and that is so true!
if Cantina 32 (with Chef Luís Américo in the kitchen, and Inês Mendonça taking care of the decoration - see my post on the restaurant here) achieved my top 5 best restaurants in Porto when it opened - about two years ago - well now PURO 4050, second restaurant of the same team that opened in May this year achieved the podium as well.

tips for the week in Porto (esta semana, pelo Porto)


A DECORRER /GOING ON

Joan Miró - materialidade e metamorfose - Exhibition - Casa de Serralves, a decorrer até Janeiro 2017

Germano Silva - O Porto no Coração - Exhibition - Casa do Infante, a decorrer até Novembro 27

Sleep In - mostra de design de Interiores - Rua de Monchique, a decorrer até sábado 19

Recriação da Única Exposição de Amadeo de Souza Cardoso - exhibition-  Museu Nac. Soares dos Reis, a decorrer até Dezembro 31

Eys wide Open - Exhibition/ Photography - 100 anos de Leica - Galeria Municipal do Porto, a decorrer até Fev 2017

à Volta do Barroco - music/classic - Casa da Música, a decorrer até domingo 20

tips for the weekend in Porto (este fim-de-semana, pelo Porto)

PT
fim-de-semana, aproveite.
é tempo de comer castanhas, estar com os amigos, relaxar. 
aproveite para viver a cidade.

estas e outras sugestões, com mais detalhe aqui.
bom fim-de-semana! 

EN
weekend, let's seize it.
time for chestnuts, be with friends, relax!
it's a good occasion to live the city!

see these and some more tips for the weekend here.
have a great time!

Parque da Cidade @Olá Maria (video)


PT
o Parque da Cidade foi o tema do meu vídeo desta semana no programa Olá Maria.
é sempre bonito em qualquer altura do ano, mas no outono tem ainda um encanto mais especial....

aqui o vídeo:



EN
the city parq was the theme for my video for Olá Maria programme of this week.
it is always beautiful, but it has a special glamour in the autumn....





tips for the week in Porto (and around) , esta semana, pelo Porto


A DECORRER /GOING ON

Joan Miró - materialidade e metamorfose - Exhibition - Casa de Serralves, a decorrer até Janeiro 2017

Germano Silva - O Porto no Coração - Exhibition - Casa do Infante, a decorrer até Novembro 27

Os Últimos dias da Humanidade - theatre - Teatro Nacional S. João, a decorrer até Nov. 19

The Fork -gastronomy - 50% discount at some restaurants - vários locals - ver info aqui, de terça 01 a  domingo 13

Book Stock Fair - fair/books - Pavilhão Rosa Mota, a decorrer até domingo 13

Sleep In - mostra de design de Interiores - Rua de Monchique, a decorrer até sábado 12

Recriação da Única Exposição de Amadeo de Souza Cardoso - exhibition-  Museu Nac. Soares dos Reis, a decorrer até Dezembro 31

tips for this weekend (Porto and around...)

PT
eu não vou estar pelo Porto neste fim-de-semana, (nem por Lisboa)....mas se estivesse estes seriam os eventos que eu certamente não iria perder: 

em Lisboa/ In Lisbon:
Organii Eco Market - um fim de semana no LX Factory com o primeiro mercado organizado pela Organii e dedicado ao mundo sustentável, vegetariano e ecológico. com muitos workshops e novidades. decididamente a não perder. (ver post anterior sobre Organii aqui)

pelo Porto:
Fórum do Futuro, espalhado por vários locais, entre Serralves e a Casa da Música. veja a programação completa aqui, a entrada é gratuita, tem no entanto de levantar bilhete no local antes do início da sessão. 

Sleep In - uma mostra de design de Interiores num local bonito com inauguração hoje, sexta feira.(fica até dia 12)

Pão Nosso - que contente que eu estou com esta abertura - sou cliente do Filipe Melo e dos seus pães artesanais desde o início, agora assisto à concretização do seu sonho e à abertura da sua padaria. Felicidades! e não deixem de ir à inauguração!! (pode relembrar este meu post sobre o Pão Nosso)

Maratona do Porto - admiro mesmo quem corre uma maratona, e já tenho muitos amigos que o fazem. um verdadeiro orgulho. tenho pena de não estar a participar (na prova dos 16KM!!) nem a fotografar, mas relembro uma das minhas anteriores reportagens aqui. Força a todos os que vão correr, siga para a rua dar força aos participantes!! 

***para além destas sugestões, há sempre mais na rubrica This week! Acompanhe O Viver o Porto! 

EN
I will not be in Porto this weekend, nor in Lisbon...., but if I would, these would be the events I would definitely not miss.

please see the links above! 


back at Rib Beef & Wine @the new menu

PT
o RIB Beef & Wine já se tornou num dos restaurantes de excelência do Porto, e uma referência sem dúvida para os amantes e apreciadores de carne e de bons vinhos. 
situa-se em pleno coração da Ribeira (considerada património mundial), e está inserido no não menos excelente hotel Pestana Vintage Porto.
o restaurante acabou de completar um ano de vida, tendo por isso apresentado uma nova carta, com algumas novidades que eu fui conhecer. (ver post anterior sobre o restaurante aqui)

e sim, vou falar de carne!!! (maturada e de muito boa qualidade) e de como eu, vegetariana de coração me dei muito bem por lá e com deliciosas alternativas....:) 

EN
RIB Beef & Wine has turned one of the restaurants of excellency in Porto, and is a reference specially for meat and wine lovers.
it is located at the heart of Ribeira (world heritage) and is inside the also excellent Pestana Vintage Porto Hotel.
restaurant has completed one year life, and presented a new menu full of news, which I went to taste. (see my previous post here)

and YES, I will talk about meat!!! (good quality meat) and how I, as an assumed vegetarian did also well there, with delicious alternatives....:) 


learning to do ice creams ...@Escola do Gelado

PT
a vida é feita de experiências, e é sempre tão bom experiências novas....

uma das minhas últimas experiências foi bem docinha, e passada na Escola do Gelado, num curso de um dia a aprender a fazer gelados artesanais e biológicos, com o mestre italiano Marco Zanollini.
e se eu aprendi, qualquer um pode aprender - a Escola do Gelado está aí para formar verdadeiros geladeiros profissionais - por isso, gente empreendedora, está aí mais uma porta aberta para um negócio que promete!

EN
life is made of experiences, and it is always good to have new ones....

well, one of my last experiences was really sweet and spent at  Escola do Gelado (The Ice Cream School) learning how to do bio and handcrafted ice-creams, with the italian master Marco Zanolinni.
and, if I did it, you can also learn it - Escola do Gelado is there to form real professional ice cream makers - so, entrepreneur people, here is a great opportunity for a promising business!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...