tips for the weekend (este fim-de-semana, pelo Porto)

PT
fim-de-semana, sorria e faça alguém feliz!

pelo Porto, já sabe, sempre muito a acontecer, destaque hoje para o concerto da Stacey Kent no Coliseu e os passeios de Serralves ao Luar, amanhã as inaugurações no quarteirão Miguel Bombarda e no domingo, celebra-se o dia do veganismo, há uma acção especial no mercado do Bom Sucesso, e destaque novamente para Serralves, com o seu mercado de outono.

veja estas e outras sugestões mais ao detalhe aqui!
bom fim-de-semana!

EN
weekend! just smile and make someone happy! :)
and in Porto, you know, there is always a lot going on, I highlight the concert today by Stacey Kent at Coliseu and the moonlight walk at Serralves, tomorrow the openings at Miguel Bombarda neighbourhood and on Sunday, the vegan day and some action about in at Mercado Bom Sucesso and  the autumn market again in Serralves.

see these and other suggestions in more detail here.
and have a great weekend!

weekend mood


#Rip Curl Pro Portugal
#Peniche
#awayfromporto
#viveroportoinpeniche
#visitportugal

#breathing some new air.

follow my instagram here: https://instagram.com/viveroporto/



follow the ziggymap.....@Quintal Bioshop

PT
hoje é dia de voltar a seguir o ziggymap, e a procurar mais um local carismático ao qual ele nos leva:  bem vindos ao Quintal Bioshop - por sinal um dos meus locais favoritos da cidade.

EN
today we follow ziggymap again, pursuing another place to which it takes us: welcome to Quintal Bioshop - which happens to be one of my favourite's shops in town.




Porto unique stories - VI

PT
histórias do Porto, pessoas do Porto, histórias e pessoas que fazem o Porto ser o Porto.
(ver mais aqui e aqui e aqui e aqui e aqui)

Luciano, a dar alma e vida à sua loja Maison des Fleurs, uma das lojas mais bonitas e carismáticas de flores do Porto, que existe há quase 4 anos bem no centro da cidade, marcando na Praça Filipa de Lencastre um ponto de charme.

EN
stories from Porto, people from Porto, people who make Porto be unique.
(see previous here , here and here, here and here)

Luciano, giving soul and life to his shop Maison des Fleurs, one of the most beautiful and full of charisma flowershops in Porto, existing since almost 4 years in the center of the city, pointing a charming place at Praça Filipa de Lencastre.



Praça Filipa de Lencastre, 105
4000 - 407 Porto
T: +351 220 992 379
Mon: 13h - 19h
Tue - Fri: 10h - 19h
Sat: 10h - 13h

RIB beef & wine *new in town

PT
estava um fim de tarde de outono parecia ainda verão, em que a Ribeira resplandecia uma luz de cortar a respiração, quando fui conhecer a carta e o novo restaurante do recentemente renovado Hotel Pestana Vintage Porto - o RIB - Beef & Wine.

EN
there was a beautiful autumn late day almost still summer and Ribeira was shinning a wonderful light, when I went to know the menu and the new restaurant from the recently renovated Pestana Vintage Porto Hotel - RIB - Beef & Wine.



beautiful places @Porto

PT
os jardins da Casa Allen, na Rua António Cardoso, são ainda mais bonitos nesta altura do ano, e estão abertos ao público em geral, ou para receberem certos eventos ou actividades culturais da cidade. 
eu diria que são de visita obrigatória, para quem gosta de respirar e viver a maravilha que é esta nossa cidade do Porto.

EN
the Gardens of Casa Allen, at António Cardoso Street are even more beautiful at this time of the year, and are open to public, or to some cultural events in the city.
I would say they should be a must, for those who like to breathe and live the wonderful cry of Porto.



tips for the week (esta semana pelo Porto)


A DECORRER/GOING ON

A minha Obra é o meu corpo, o Meu Corpo é a minha Obra - Helena Almeida, exposição - Museu de Serralves, a decorrer até Janeiro 10

Dia Mundial da arquitetura - exposição - Galeria Almeida Garrett, a decorrer até sábado 31

Ifigénia+Agaménon+Electra - teatro - TNSjoão - de quinta 22 a Outubro 30

Rota das Tapas - gastronomia e Cerveja Estrella Damm - vários locais aderentes, até Nov 1

Porto Restaurant Week - gastronomia, menu/preço fixo - vários locais aderentes, consulte aqui, de quinta 22 a Nov 1

Portugal Fashion

PT
foram mais de 30 desfiles (entre passerelles principais e passerelle Bloom) para celebrar a 37.ª edição do Portugal Fashion, que completou este ano 20 anos de existência e cujo tema foi exactamente este - celebration. 
os desfiles percorreram vários locais, entre o Coliseu do Porto, a Alfândega, o Palácio de Cristal e o Silo Auto, e ainda o Quartel General de Serpa Pinto.

EN
more than 30 catwalks (divided between the principal catwalks, and Bloom), to celebrate the 37 edition of Portugal Fashion, that was celebrating this year its 20th anniversary, and which theme was Celebration.
catwalks took place in several places, like Coliseu, Alfândega, Palácio de Cristal, Silo Auto and Quartel General de Serpa Pinto.

tips for the weekend (este fim-de-semana pelo Porto, e não só...)

PT
fim-de-semana, maravilha! 
veja estas e outras sugestões com mais detalhe aqui, e, 
se lhe apetecer sair do Porto.....vá até Peniche! estão lá os melhores surfistas do mundo :) quem vem???

EN
weekend, how wonderful!
see these tips and some more with more detail here
and, if you feel like escaping from Porto, go to Peniche!! there are the best surfers of the world!
who is going?? :)

side ride tours

PT
uma forma divertida de andar a explorar a cidade, é, sem dúvida, fazer um tour com a Side-ride tours. eu fiz um há uns dias e recomendo.

EN
a funny and cool way to explore the city is by doing a tour with Side-ride tours.
I did one a few days ago and just can recommend it!



flashback: *happened in Porto* - Fashion TV & Pestana Freixo Palace

PT
o Pestana Palácio do Freixo Pousada & National Monument e a Fashion TV uniram-se para celebrar o aniversário de ambos (6 anos da Pousada e 18 do canal televisivo), numa festa glamorosa e com o cenário belíssimo da Pousada que fica junto ao rio douro.

EN
Pestana Palácio do Freixo Pousada & National Monument and Fashion TV celebrated together their anniversary (6 for the Pousada, and 18 for the TV Channel, in a glamorous party at the beautiful Pousada close to Douro river.

Rota das Tapas

PT
até ao dia 1 de Novembro está a decorrer na zona histórica do Porto a 6.ª edição da Rota das Tapas - uma rota nascida em Barcelona e trazida para o Porto com o patrocínio da cerveja Estrella Damm. 

EN
until the 1st November there is downtown the 6.º edition of Rota das Tapas going on - a tour that was born in Barcelona and brought to Porto sponsored by Estrella Damm.

codfish cheesecake @casa do carmo


Porto unique stories - V


PT

histórias do Porto, pessoas do Porto, histórias e pessoas que fazem o Porto ser o Porto.
(ver mais aqui e aqui e aqui e aqui.)

Bruno e Joaquim, pescadores, a preparar as redes para levar no barco.

"eu já faço isto desde os 15 anos, (tenho 30 agora). ser pescador é a minha vida" - Joaquim

EN
stories from Porto, people from Porto, people who make Porto be unique.
(see previous here , here and here, and here)

Bruno and Joaquim, fishermen preparing the net to take on the boat.

"I do this since I am 15 years old (I am 30 now). being a fisherman is my life" - Joaquim



#porto #visitporto #portouniquestories #people

tips for the week in Porto (esta semana, pelo Porto)


A DECORRER/GOING ON

A minha Obra é o meu corpo, o Meu Corpo é a minha Obra - Helena Almeida, exposição - Museu de Serralves, a decorrer até Janeiro 10

Dia Mundial da arquitetura - exposição - Galeria Almeida Garrett, a decorrer até sábado 31

Rota das Tapas - gastronomia e Cerveja Estrella Damm - vários locais aderentes, até Nov 1


up street - street art stop & go

PT
o Porto fervilha de street art interessante, à qual ninguém deveria ficar indiferente, pois em certos casos são mesmo verdadeiras obras de arte.
com essa consciência, a Porto Lazer está a organizar percursos grátis - mas sujeitos a inscrição - pelo roteiro das obras mais carismáticas. o programa decorre ainda no próximo fim-de-semana e a 31 de Outubro. (se tiver interesse informe-se melhor aqui).
os passeios podem ser feitos a pé, de tuk tuk, ou de bicicleta, e são sempre acompanhados por um dos artistas - o Third.

EN
Porto has great street art, to which no one should be indifferent, as in some cases they are real pieces of art.
with that conscience, Porto Lazer is organising some free tours - to which you should apply in advance - through the most important paintings. the tours are still on on the coming weekend and in October 31, so if you are interested, get more information here.
tours can be made by tuk tuk, by bike or walking, and will be guided by one of the artists - Third.



the beauty of the simple pleasures


"Pudesse eu não ter laços nem limites
Ó vida de mil faces transbordantes
para poder responder aos teus limites
suspensos na surpresa dos instantes "

Sophia de Mello Breyner


a poem by Sophia de Mello Breyner

the beauty of the simple pleasures #sunset #autumn #sea #surf #beautiful

tips for the weekend (este fim-de-semana, pelo Porto)

PT
fim-de-semana! aproveite-o bem!
estas e outras ideias, com mais detalhe, aqui.

EN
weekend! seize it well!
these and more detailed tips here.

Friday mood


"o Porto não é um lugar. É um sentimento."
Agustina Bessa Luís

"Porto is not a place. It is a feeling"

Tuareg Baixa - feel Morocco in Porto

PT
tão bom quando mesmo dentro da nossa própria cidade podemos às vezes desligar e ser transportados para outras culturas, esquecer o dia-a-dia, sonhar um pouco. 
se já foi a Marrocos, e é como eu que adorou, então este é o local ideal no Porto para o recordar - Tuareg Baixa - um bar muito bonito com inspiração marroquina, onde pode reviver toda essa maravilhosa cultura. se ainda não foi, é também o local perfeito, para ter uma ideia de como será quando for....

EN
so good when inside your own city you can sometimes disconnect and be transported to other cultures, forgetting day-to-day, dream a little.
if you already have been to Morocco, and like me, you loved it, this is the perfect spot in Porto to recall it - Tuareg Baixa - a beautiful bar with moroccan inspiration, where you can revive all that marvellous culture. if you still haven't been there, well, it is the perfect spot as well, so that you can have an idea how it feels....

follow the ziggymap....@Duas de Letra

PT
espero que já tenha um ziggymap - esse mapa independente do Porto com um design tão bonito e criativo, e que lhe mostra sítios e locais que vale a pena descobrir - locais que, essencialmente, os locais (pessoas) do Porto gostam de ir....:)
se ainda não tem, então siga este blog, que anda a percorrer o ziggymap duma ponta à outra -  e hoje, vamos até ao Duas de Letra.

EN
I hope you already have a ziggymap - this with a nice and creative design independent map of Porto, which shows you places worth visiting, that the locals like to go...:)
if you still do not have it, well follow this blog, and we will visit all the places on the map - and today, it is time for Duas de Letra.



Shiko - the japanese "tasca"

PT
"izakayas" são tabernas ou tascas japonesas, e foi nelas que Ruy Leão se inspirou para abrir o Shiko - tasca Japonesa - uma tasca pequenina e intimista bem perto dos Guindais que serve muito mais para além de sushi e que, se ainda não experimentou, fique a saber que anda a perder alguma coisa...:)

EN
"izakayas" are the typical japanese taverns, and it was inspired in them that Ruy Leão opened his Shiko - japanese tasca - a small intimate tavern located close to Guindais (Batalha aerea), serving much more than sushi. if you still didn't go there, well, you are missing something :)

okonomiyaki (japanese pancake)

chocolate & port wine, hummm

PT
sabia que na Arcádia (famosa antiga loja de chocolates artesanais do Porto) pode fazer degustações de chocolate e vinho do Porto? hummm, espero que saiba que é uma das melhores combinações que há.....
isso acontece de segunda a sexta entre as 11h e as 12:30h, por 8 euros, e basta aparecer.
caso prefira, pode sempre ir a uma outra hora qualquer e optar por comprar os chocolates recheados com vinho do Porto, também deliciosos......o mínimo são sempre dois.

EN
did you know that at Arcádia (famous handmade chocolate shop in Porto) you can have a tasting experience with chocolate and port wine? hummm, and I hope you know this is one of the most delicious combination....
that happens from monday to friday, from 11h - 12h30, for 8 euros, and you just have to show up. 
if you prefer, you can go anytime and try the chocolates with port wine inside, also delicious...and the minimum are two. 

tips for the week (esta semana, pelo Porto)



A DECORRER/GOING ON

Festival Internacional das Marionetas do Porto (FIMP) - marionetas - vários locais, de sexta 09 a domingo 18
Como, Coisas que não existem - exposição - Museu de Serralves, até Janeiro 2016

paired menu and grab & go at Sheraton Porto

PT
bem vindos ao menu Paired do Sheraton Porto Hotel & Spa - uma nova opção que o Hotel põe à disposição dos seus clientes ou de quem lá quiser ir comer algo: um conjunto de combinações criativas que alia pequenos pratos a vinhos premium ou a cervejas artesanais.
9 menus em doses pequenas, inspirados nos produtos tradicionais portugueses e que são servidos no New Yorker Bar.

EN
welcome to the Paired Menu of Sheraton Porto Hotel & Spa - a new option for their clients or for those who decide to go there to eat something: a set of creative combinations that gather small plates together with premium wines or handcrafted beers.
9 menus of small portions, inspired in portuguese products and served at the New Yorker Bar.

the sea and the castle

PT
o Castelo do Queijo (ou Forte de S. Francisco Xavier) pode ser visitado, tendo dentro um museu e esporadicamente algumas exposições.

EN
Castelo do Queijo (or Forte de S. Francisco Xavier) can be visited, having inside a small museum and some time painting exhibitions.


street art @Matosinhos

PT
por Matosinhos, street art.
descoberto hoje com o #desenlata (grafiiti jam & instagram tour)

EN
Matosinhos, street art.
discovered today with #desenlata (graffiti jam & instagram tour)

tips for the weekend (este fim-de-semana, pelo Porto)

PT
o fim-de-semana chega cinzento, e com muita chuva anunciada.....
os programas ao ar livre foram adiados, (mercadinhos, ....) mas não é por isso que o Porto fica menos interessante: aventure-se por aí e seja feliz. e pode sempre dançar à chuva!

as sugestões, com mais detalhe, aqui.

EN
weekend in a grey mode and there is a lot of rain forecasted....
so, outside programes were cancelled (the markets,...) but that's no reason for Porto loose interest.
be adventurous and have fun. and you can always dance in the rain!

detailed tips here.

it's about brunch....a delicious brunch

PT
o brunch está na moda e eu adoro. nada melhor do que misturar o melhor do pequeno-almoço com alguns petiscos do almoço e prolongar a degustação em jeito de preguiça. sim, porque quando se vai para um brunch, não se vai com pressa.....

então se tudo isso for num sítio bonito, temos o brunch perfeito: e eu descobri-o: num dos locais mais bonitos e relaxantes da cidade, o Parque da Cidade, (núcleo rural) tem lugar o brunch do Soundwich:

EN
brunch is trendy these days, and I really love it. nothing better than gathering what we love from breakfast with other delicious food items that we normally eat at lunch, and all this in a relaxed and lazy mode. yes, because when you go for a brunch, you don't go in a hurry....

if adding to that you are in a beautiful place, then you have the perfect brunch, and I found it: located in one of the most beautiful and calming places of Porto - Parque da Cidade (rural aerea) - have a look at this brunch from Soundwich:

signs of autumn

@parquedacidade
PT
a magia dos dias.

EN
the magic of days.

#porto #parquedacidade #visitporto

#wwim12_biboporto - worldwide instameet @Porto

PT
Instagram - viciante, apaixonante, e de repente parece que o mundo ganha novos contornos. 

para celebrar os cinco anos de existência do Instagram, no passado sábado celebrou-se o Worlwide Instameet 12 (#wwim12), ao qual a comunidade Iger do Porto também aderiu (#wwim12_biboporto), com um passeio que começou na Estação de S. Bento e terminando (para a maioria dos participantes, pois houve quem continuasse) com um almoço nos Guindais (Guindalense Futebol Clube).

EN
Instagram - addictive and captivating, and suddenly the world seems to look different....

in order to celebrate 5 years instagram existence, a Worlwide Instameet12 took place (#wwim12), and Porto joined the celebration (#wwim12_biboporto), with a walk through the city, starting at S. Bento station and ending (for most of the participants, as some others went on) with a lunch at Guindalense Futebol Club.


tips for the week (esta semana pelo Porto)


A DECORRER/GOING ON

Turandot - teatro - Teatro Nacional S. João, até Outubro 11

Porto Open Ténis - ténis - Clube de Ténis do Porto, até domingo 11


flashback *happened in Porto**

PT
a bonita Praça de Liége, na Foz, acolheu no passado sábado o evento Foz Direct Wine, onde se deram a conhecer vinhos de vários cantos do mundo, como os da Argentina, Espanha, Itália, Alemanha...

EN
the lovely Praça de Liége, at Foz, hosted the event Foz Direct Wine, where you could taste wines from the world, such as from Argentina, Spain, Italy and Germany....


flashback *happened in Porto *

PT
o Porto sempre a acontecer, aqui algumas imagens do que já ficou para trás:

EN
Porto is always with something on, here some pictures from what happened recently:

*Porto Fashion Night's Out (Clérigos aerea & Lg S. Domingos)
mais de 30 estabelecimentos aderiram à iniciativa, oferecendo descontos e as lojas abertas atè às 23h30.
more than 30 shops took part, offering discounts and being open until 23:30h.

have a nice week (in love with my city)

PT
Outubro chegou e eu nem estava preparada. andava às voltas com um verão inacabado, com ideias a fervilhar, e ainda a tentar pôr ordem num certo caos que reina por aqui. 
mas os dias não esperam nem coincidem com os nossos turbilhões interiores, a cidade segue o seu rumo e parece tão segura de si, e eu, num misto de adoração e de alguma surpresa vou tentando acompanhar.

o Porto. sempre o meu Porto de cortar a respiração, que me inspira todos os dias.
(tenho mil e um posts em atraso, tantas conversas para pôr em dia, fotografias por organizar, um sem fim de ideias e uma vontade séria de não me deixar descontrolar...)

é Outono, as folhas começam a cair, vou deixar esta boa energia fluir.
obrigada por continuarem por aí:)

e vou estando, cada vez mais, por aqui: instagram/viveroporto

EN
October has arrived and I was no prepared. I was still dealing around with an unfinished summer, ideas struggling, and trying to keep the chaos away from me.
but days do not wait nor match our interior rebellion, the city follows its way so securely, and I, in a mixture of love and surprise, am always trying to catch....

Porto. always my beautiful breathless Porto, inspiring me every day.
(I have thousands of posts in delay, so many conversations to catch up, pictures to organize, so many ideas and strong will not to let things out of control...)

Autumn, leaves start to fall, and I will let this good energy flow...
thank you for being there:)

I am more and more here: instagram/viveroporto


#lettingmymindgo #inspiration #porto #visitporto #instagramlover

Ziggymap & Bolhão Wine House

PT
já conhece o Ziggymap? um mapa independente da cidade do Porto que nos leva a pessoas e locais únicos, locais que são muito mais do que um "must see" turístico, e onde se convive com a verdadeira alma da cidade. 
que tal explorar comigo esse mapa? hoje, indo até ao Bolhão Wine House, uma antiga loja de flores que agora serve vinhos e petiscos portugueses bem no coração do Mercado do Bolhão.

EN
do you already know Ziggymap? an independent map of the city, taking us to unique people and places, places that are much more than a touristic "must see", and where you can see the real soul of the city.
how about exploring with me the map? today it takes us to Bolhão Wine House, a former flower shop which now serves wine and tastings in the heart of Bolhão Market.



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...