offline is the new luxury....

PT
evasão e uns dias offline. 
de preferência ir ao encontro de praias SEM wi-fi...., esquecer as horas, deixar-me ficar com o som do mar, das ondas, dos dias longos.... 

(quanto ao Porto - a cidade não pára, e não falta animação, veja algumas ideias aqui.)

entretanto, eu, pode ser que apareça pelo SNAPCHAT....:) vão espreitando...viveroporto!


ou, revisitar-me em:



Até já! 

EN
wanderlust and some days offline.
and I hope to find beach places WITHOUT wi-fi....:), forgetting the hours, letting myself go with the sound of the waves and the sea, and of the long summer days....


(but in Porto, the city does not stop, every day is a lot going on, get some ideas here)

meanwhile, maybe I appear on SNAPCHAT...:) have a look....viveroporto!

ou revisitem-me aqui:



See you soon!


wish - restaurant & sushi

PT
um convite da zomato irresistível: um happy hour no Wish restaurante & sushi, um restaurante que eu já tinha vontade de conhecer há algum tempo (sendo sincera, desde que abriu, no final do ano passado :)

o Wish restaurante & sushi fica numa localização top - o Largo da Igreja da Foz, na Foz Velha - e tem à frente o Chef António Vieira, antigo chef do meu saudoso Shis (que entretanto ardeu....)

EN
I had an irresistible invitation from Zomato: an happy hour at Wish restaurant & sushi, a restaurant I was willing to visit since long time ago (better to say since its opening, at the end of last year:)

Wish restaurant & sushi is located in Foz Velha - Largo Church S. João Baptista, Foz (top location)  - and its Chef comes from my beloved disappeared Shis restaurant ( lost in a fire)

outside Porto | inside Portugal : repost Zimp Festival @Diverlanhoso

PT
um repost. 
mas apeteceu-me recordar o Festival Zimp, no qual participei há dois anos, e que me deixou belas memórias. 
o festival acontece no entanto todos os anos, na primeira semana de Agosto, (quase a acontecer) no Parque de aventuras do Diver Lanhoso, nas maravilhosas paisagens do Gerês.

EN
a repost.
but I was here remembering Zimp Festival, which I attended two years ago, and from which I have beautiful memories. 
festival takes place every year in the first week of August, (almost there) at Parque Diver Lanhoso, in beautiful Gerês.



healthy breakfasts @Tavi - confeitaria da Foz

PT
este cenário, dia lindo de verão e um pequeno almoço saudável - há melhor? 

estamos na Foz, claro, e na Tavi - uma das confeitarias mais antigas e conhecidas da Foz, localizada em plena rua da Senhora da Luz e com esta vista maravilhosa para o mar - que agora propõe 4 opções de pequenos-almoços saudáveis, sim 4, para começar bem o seu dia, e o difícil é mesmo escolher!

EN
this scenery, a beautiful summer day and a healthy breakfast - is there anything better?

well we are in Foz, and at Tavi - one of the oldest and famous confeitarias in Foz, at Senhora da Luz street, and with these views - that suggests for these days 4 healthy breakfast options, so that you can start your day in the better way, and it is hard to choose! 

summer menu @ Porto Novo restaurant (Sheraton Hotel)

PT
há uns dias atrás voltei ao restaurante Porto Novo (o fantástico restaurante do Sheraton Porto Hotel & Spa) para conhecer a nova carta de verão, uma carta mais leve e adequada aos dias quentes de verão.
e não - volto a repetir - não é preciso ser turista para se frequentar os nossos hotéis ou os restaurantes dos nossos hotéis.... e que bem que se está e que bem se come no Sheraton Porto Hotel & Spa...

EN
some days ago I went again to Porto Novo restaurant (the excellent restaurant from Sheraton Porto Hotel & Spa) to taste the new summer menu, a lighter menu, special for these hot and summer days.
and no - I always say that - there is no need to be a tourist to attend our hotels or hotels' restaurants....and we eat so good and it is such a pleasant place to be at Sheranton Porto Hotel and Spa....


the Douro Fair, by the Douro Boys @Quinta de Nápoles (Niepoort)

PT
já aconteceu em Junho passado, num dos fins de semana mais quentes deste verão (até agora), e num cenário idílico como sempre são as paisagens do Douro - falo da Feira do Douro, organizada pelos Douro Boys, e que este ano teve lugar na Quinta de Nápoles, a quinta da Niepoort. 

mas se não esteve presente este ano, não fique com pena, para o ano haverá com certeza mais uma edição. 
e até lá tem tempo de passear pelo Douro e conhecer as várias quintas ou os próprios Douro Boys...:) fica a sugestão!

EN
it happened last June, in one of the most hot weekends of this summer so far, in a beautiful scenery - as always the douro views are - I am talking about the Douro Fair, organised by the Douro Boys, which this year took place at Quinta de Nápoles, the Niepoort's farm.

but if you missed it this year, well next year there will be another edition for sure.
meanwhile you can adventure yourself to Douro, to visit all the beautiful farms (quintas) or to meet the Douro Boys...:)
that's my suggestion!

meo marés vivas - see you next year!

PT
um verdadeiro sucesso o Meo Marés Vivas 2016, onde durante 3 dias (14, 15 e 16 de Julho) cerca de 90 000 pessoas passaram pelo recinto,  no Cabedelo, em V.N Gaia, para ouvir excelentes concertos de grandes nomes da música nacional e internacional, num recinto bonito e bem carismático tendo o rio Douro como cenário.

dias que foram de grande calor, com os termómetros a apontar temperaturas acima dos 30.º....

EN
it was a complete success the Meo Marés Vivas festival, where during 3 days (14, 15 and 16 July) around 90 000 people attended the place, in Cabedelo, V.N Gaia, to listen to excellent concerts by well known names from the national aand international music world, in a beautiful scenery with the Douro river in front.

days with hot temperatures, more than 30.º....


meo marés vivas festival

PT
ontem o Cabedelo, em v.n.Gaia encheu para o primeiro dia do Festival Meo Marés Vivas, num dia super quente e em que atuaram Kelis, Elton John e os Dama, entre outros.
hoje e amanhã há mais, veja o programa completo aqui.

em baixo três pequenos vídeos, com excertos do concerto do Elton John e um dos DAMA, mesmo debaixo do palco.

quem vai estar por lá hoje?

Ahh, e muito mais no SNAPCHAT!! :) viveroporto - é só adicionar!

EN
yesterday Cabedelo in V.N.Gaia was full for the first day of Meo Marés Vivas Festival, it was a super hot day and on stage were Kelis, Elton John and Dama, among others.
festival goes on today and tomorrow, you can see complete programme here.

below, three small videos with parts of the Elton John concert, and one from DAMA, just watching from below the stage.

who is gonna be there tonight?

ahh, and much more on SNAPCHAT, just add me: viveroporto!











it's time for pic nic @Hotel Solverde Spa & Wellness Center

PT
gosto tanto de piqueniques e agora com bom tempo é a altura ideal para acontecerem: ar livre, pés descalços e vestidos leves, toalha aos quadrados e um cesto cheio de coisas boas para comer em momentos descontraídos.......sabe mesmo bem.

tudo isso, e sem ter de se preocupar com os preparativos, pode encontrar por exemplo a bem poucos kilómetros do Porto, numa localização top (em frente a uma piscina, ou em plena praia, em frente ao mar) com a qualidade e excelência do Hotel Solverde Spa & Wellness Center.

EN
i am really fond of pic nics, and now by good weather is the perfect time to have them: open air, bare feet and light dresses, squared towel and a basket full of good things to eat seizing relaxed moments.....soo good.

all that, and without needing to take care of preparations, you can find for example a few kilometres from Porto, at a top location (in front of a pool, or at a beach in front of the sea), with the quality and excellency of Hotel Solverde Spa & Wellness Center.

#save your skin - beware the sun!

PT
verão é sinal de ar livre, e quase sempre de praia ou corpos mais expostos ao sol. 
se por um lado tudo isso é muito bom, por outro, nunca deveríamos esquecer os cuidados a ter com a pele e com uma demasiada exposição ao sol.  

a pensar em tudo isso, e como forma de apelar aos cuidados e sensibilização da prevenção do cancro cutâneo, a La Roche Posay uniu-se à Associação Nacional de Farmácias (ANF) e à Associação Portuguesa do Cancro Cutâneo e anda, de 6 a 31 de Julho, em viagem de autocarro de norte a sul do país, a promover a campanha #saveyourskin.

EN
summer means open air, and most of the times more exposure to the bodies to the sun.
if that is so good, for one side, on the other side we should never forget all the cares regarding the skin and the excessive sun. 

thinking of that, and as a way to highlight the prevention of skin cancer, La Roche Posay, together with the portuguese association of drugstores and the portuguese association of skin cancer - is having a bus tour through the country - from 6 to 31 July, ending the south coast (Algarve), with the campaign #saveyourskin.

Chiadu Terrace - it's boho chic!

PT
boho chic lovers preparem-se, esta é uma daquelas lojas que não devem perder. e uma vez lá dentro, não vão querer sair, apetece trazer tudo....:)
falo da Chiadu Terrace, uma loja de roupa e acessórios com conceito ethnic chic, localizada no quarteirão das artes (na Rua Miguel Bombarda), mas onde mesmo alguém com estilo mais formal encontra com certeza uma peça ao seu gosto.

EN
Boho chic lovers be prepared, this is one of those shops you should not miss. and once you are inside, you will not want to get out, unless you take everything with you...:)
Chiadu Terrace is a fashion shop, with clothes and accessories, located at the art neighbourhood (R. Miguel Bombarda) ethnic chic style, but even one more classic person will find something nice to wear.

Quinta do Ferro - time to celebrate

PT
estamos no verão, está calor, os dias andam bonitos e longos e Portugal é campeão europeu de futebol! maravilha!!  
por isso a sugestão é mesmo continuar a brindar a isso e a todos os momentos bons da vida! e hoje proponho brindar com os vinhos ou com o espumante da Quinta do Ferro! vamos a isso? cheers!

EN
it's summertime, weather is hot, days are good and long and Portugal is european champion in football! soo wonderful!!
so my tip is that we keep on celebrating that and all the good moments in life, and today I suggest we do that with the wines from Quinta do Ferro! let's do it? cheers! 


instameet by Igersportugal - #oportododiogolage

PT
em vésperas de S. João participei em mais um Instameet, (encontro de instagrammers) desta vez organizado pelos @Igersportugal, e que teve como palco principal ruas e ruelas do Porto menos exploradas.  
ou melhor, teve como palco o Porto de um instagrammer convidado, neste caso o Diogo Lage @diogolage, que nos guiou por um Porto escondido, vivido dentro de "ilhas", mas mesmo assim um Porto não menos bonito e cheio de histórias com pessoas incríveis, e felizes em nos acolher.

a hashtag de serviço para agrupar as várias fotos foi #oportododiogolage e eu aconselho a irem já ao instagram procurar :)

(ver outros instameets em que participei aqui, aqui , aqui e aqui)

EN
some days before S.João party, I took part in another instameet, this time organised by @Igersportugal, and with main stage some smaller streets of Porto, or streets less known from Porto.
better said, it was the Porto of an invited instagrammer - Diogo Lage @Diogolage, who guided us through a hidden Porto, lived inside small "islands", but not less beautiful and full of incredible people and stories, so happy to welcome us.

hashtag on duty to see all pictures was #oportododiogolage and I really recommend that you go and have a look at instagram :)

see previous meets here, here, here, and here.

Jazz in the Park @Serralves


PT
25.ª edição do Jazz no Parque.
finais de tarde dos domingos de Julho em sintonia com o ar livre e com a boa música, num dos bonitos recantos de Serralves - o ténis do Parque de Serralves, e ao lado da Casa de Chá.
ainda tem hoje, e o próximo domingo para assistir, e eu se fosse a si não perdia!

reveja um pouco o ambiente das edições do ano passado aqui

EN
late sunday afternoons of July with good music and open air, at one of the nice spots of Serralves - the tennis point close to the Tea House.
You still have this sunday and the coming one to attend, and I would not miss it!

you can check editions from last year here:   



Ténis do Parque Serralves
Rua D. João de Castro, 210
4150 - 417 Porto
03, 10, 17 July 2016
18h - 19h
€ 10,00



Outside Porto | Inside Portugal: Douro Hotel Porto Antigo @Cinfães do Douro

PT
respira-se Douro, respira-se rio e respira-se natureza. 
falo de Cinfães do Douro e do seu icónico Hotel, o Douro Hotel Porto Antigo - um Hotel simpático e bonito, localizado a cerca de hora e meia do Porto, e onde tive o prazer de ficar instalada há uns dias atrás.

EN
we can smell Douro, we can smell river and we can smell nature.
I speak about Cinfães do Douro and its iconic Hotel - Douro Hotel Porto Antigo - a super nice hotel, located about an hour and a half from Porto, and where I had such a pleasant stay some days ago.

porto unique stories XIII


histórias do Porto, pessoas do Porto, histórias e pessoas que fazem o Porto ser o Porto.
(ver mais aqui ,aqui ,aqui e aquiaquiaqui e aquiaqui , aquiaqui e aqui e aqui)

Maria Cerqueira Gomes, apresentadora do Porto Canal e do programa diário Olá Maria, onde convida e conversa de forma descontraída com pessoas que trabalham ou vivem no Porto ou próximo, dando oportunidade a essas pessoas de divulgarem os seus projetos, dicas ou ideias interessantes. eu já tive o privilégio de ser entrevistada pela Maria, para falar do Viver o Porto e gostei muito:)

"O meu local favorito do Porto? 
Os jardins do Passeio Alegre, que foi onde em criança aprendi a andar de bicicleta! "
Maria Cerqueira Gomes


EN
stories from Porto, people from Porto, people who make Porto be unique.

(see previous here , here and herehereherehere and hereherehere ,here and here and here


Maria Cerqueira Gomes, TV presenter at Porto Canal, and at Olá Maria programme, where she invites and talks in a very informal way with people from Porto or around, giving them the opportunity to show their projects, tips or ideas. I myself had the opportunity to be interviewed by Maria, to present Viver o Porto and it was quite nice :)

My favourite place in Porto?
Passeio Alegre's gardens, where I first learned to drive my bike, when I was a kid!"
Maria Cerqueira Gomes


Mon - Fri: 17h - 18h30

outside Porto : Feira Alternativa, a must go

PT
não vai acontecer no Porto, mas sim em Lisboa. 
mas também do Porto até Lisboa é um saltinho e não faltam opções (carro, comboio, avião low cost....) e é um evento a não perder. pelo menos para mim :)

a Feira Alternativa é um evento nacional de terapias alternativas e de promoção de hábitos de vida saudável, que vai ter lugar durante três dias, em Lisboa no Parque da Inatel  já no próximo fim-de-semana (8, 9 e 10 de Julho) com um programa cheio de atividades diversificadas e convidados estrangeiros.  quem se junta?

EN
it will not happen in Porto, but in Lisbon.
well, but from Porto to Lisbon is not that far, and there area a lot to options: by car, train, low cost plane....and it is really an event you should not loose. at least I will not loose it! :)

Feira Alternativa is a national event with alternative therapies, promoting the healthy lifestyle, which will take place during 3 days, in Lisbon next weekend at Parque Inatel, (8, 9 and 10th July) with a complete programme full of activities and a lot of foreign guests. who will join?




Inatel, Parque de Jogos 1.º de Maio - Lisboa
8,9 and 10 July 2016

happy tourists in Porto (bloggers dontforgettomove)


PT
Jules & Christine são um jovem casal de travelbloggers, ele australiano, Christine americana - espreitem o blog Dontforgettomove - e vieram pela primeira vez até à Europa. da sua breve passagem pelo Porto (3 dias), deixam os seguintes comentários:

"depois de nos termos apaixonado pela capital, Lisboa, estávamos com medo que o Porto não conseguisse conquistar o nosso coração da mesma forma. estávamos enganados! A cidade é absolutamente fantástica. Desde provar vinho do Porto, fazer cruzeiro no Douro e ver um sunset numa das muitas vistas, não nos chegou o tempo que estivémos por cá. estamos mortos por voltar um dia! "
Christine & Jules - blog dontforgettomove
EN
Jules & Christine are a couple of travelbloggers , (Jules australian, Christine from the United States) - have a look at their blog Dontforgettomove - and came to Europe for the first time. from the quick stay in Porto (3 days) they say: 


"After falling in love with the capital city of Lisbon we weren't sure if Porto would capture our heart in the same way. We were wrong! The city is absolutely gorgeous. From Port tasting to river cruising to watching the sunset from one of the city's many vistas, we couldn't get enough of Porto. We can't wait to return one day!"



Check it! 

#people #postthepeople #bloggers #travelbloggers
portraits and interviews by Viver o Porto

Quinta de Santa Cristina - vinho verde & nature

PT
há já alguns dias atrás visitei a Quinta de Santa Cristina,  quinta localizada em Celorico de Basto, região a Norte de Portugal e famosa pela sua produção de vinhos verdes.

a visita, que incluiu um passeio pelas vinhas, conhecer a adega, o armazém e a loja (e ainda uma surpresa gira - ver mais em baixo!!), culminou com um maravilhoso piquenique e com a degustação de vários produtos regionais locais, e claro, com a prova de alguns vinhos da Quinta.

EN
some days ago I visited Quinta de Santa Cristina, a Quinta (farm) located in Celorico de Basto, a region which is located North of Portugal and famous for the production of vinho verde.

the visit included a walk around the vineyards, and visiting the wine house and warehouse (as well as a surprise!- see below!!) ending with a wonderful pic nic, and with the tasting of some typical products of the region as well as the tasting of the Quinta de Santa Cristina wines.




friday mood


PT
a minha zona favorita de momento.

EN
my favourite spot for the moment.


Snapchat - Hey check my snaps! - viveroporto :) 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...