PT
o Douro, essa magnífica região em forma de postal.
conheçam um pouquinho de Provesende - uma aldeia vinhateira cheia de carisma, e que fui conhecer no último fim-de-semana de Setembro, altura em que por lá se festejaram as Lagaradas, uma festa na aldeia na altura das vindimas.
ENG
Douro, this magnificent region, always looking like a postcard.
get to know a little bit about Provesende - a nice little winemaking village, which I went to visit and know in the last weekend of September, when they celebrated "Lagaradas", a party by harvest time.
PT
a padaria central da aldeia é imperdível, e comprar o pão tradicional e uma bola típica obrigatório. uma delícia!!
ENG
the central bakery of the village is a must go, as well as buying the traditional bread and the typical "bola" (bread filled with different kinds of meat), do not miss it!
Raquel Elias com vinhos Symington
PT
a certas horas do dia, é possível participar na acção de pisar as uvas (eu não consegui....)
ENG
at certain hours of the day, it is possible to participate in the treading of the grapes (unfortunately I missed it...)
PT
aqui Ana Lains, num magnífico concerto de fado, que só teve lugar na sede dos bombeiros por causa da chuva.
ENG
here Ana Lains singing Fado. due to the rain it had to be at firemen headquarters.
à volta de Provesende, magníficas paisagens, com as vinhas do Douro e o Pinhão muito perto.
ENG
around Provesende, always beautiful views with Douro vineyards, and Pinhão very close.
Aldeia Vinhateira de Portugal
Douro Region
Lagaradas - 27 & 28 Setembro 2014
next edition: September 2015
É tudo muito bonito isso nao temos duvidas o vinho as vinhas mas ninguem fala no desgraçado do lavrador que vende uvas a cem €uros a pipa e por vezes se tem ou produz muito nem as querem mas bonito lá isso é.
ResponderEliminar