Série: Gente Empreendedora do Porto - III

PT
Miguel Ortigão é nome do meu terceiro convidado da série Gente Empreendedora do Porto (ver anteriores convidados aqui e aqui) - uma série com pessoas que fazem o Porto acontecer.
Miguel (juntamente com a mulher Tita) é o mentor da Rota do Chá,  um espaço lindo (diria até místico), que é muito mais do que uma simples Casa / Loja de Chá. 
o espaço funciona numa antiga casa de 3 andares na rua de Miguel Bombarda, e tem um jardim exterior que mais parece um oásis dentro da própria cidade: sempre que lá estou a beber um chá sou transportada para a paz e beleza de lugares exóticos como Marrocos ou Índia.

A Rota do Chá existe desde 2002 e foi um dos primeiros espaços deste género no Porto. (com este conceito alternativo e acolhedor). contam com cerca de 325 variedades de chá, lançaram há pouco tempo a marca própria de chás, têm uma escola de chá e até um posto ambulante de venda de chás. para além de beber ou comprar chás, a Rota do Chá é um sítio onde pode também almoçar, lanchar ou jantar. (e que bem que se come lá).
faz ainda parte do projecto a WE - Rota do Chá, uma concept store a funcionar no último andar,  com roupa (homem e mulher) e algumas peças para casa e decoração.
muito recentemente, na Foz, nasceu o "The Bird", que é como se fosse a primeira "filha" da Rota do Chá. (ver post sobre o The Bird aqui).

ENG
Miguel Ortigão is my third guest for the serie Entrepreneur People from Porto. (see other guests here and here). - a serie with people that make Porto happen:)
Miguel (together with his wife Tita) is the soul of Rota do Chá, a beautiful place (I would say mistic), that is much more than a Tea House or Tea Shop. it is located at an old house in Miguel Bombarda Street, and they have one of the most beautiful gardens in Porto: having a tea there is like being in an oasis, you feel you have travelled to the beauty of Morroco or India.

Rota do Chá exists since 2002 and it was one of the first places like this in Porto. (with this cosy concept). they have more than 325 varieties of tea, they have their own tea label, have a tea school, and even a mobile scooter for selling tea. besides drinking or buying tea, you can have lunch or dinner there. (and you always have great food there!)
We - Rota do Chá makes also part of the project - it is a concept store (with men and women clothes) and some decor, which you can visit at the top floor.
recently, they opened in Foz another space, they call it Rota do Chá's "child": The Bird. (you can see pictures here).




PT
sempre que eu e a Tita viajávamos, gostávamos de descansar em sítios bonitos e calmos, para parar um bocado no tempo, e conseguíamos isso sempre que entrávamos em casas de chás. cá no Porto isso não existia, as casas de chá que conhecíamos funcionavam em confeitarias....e não era isso que nós gostávamos. por isso nos lembrámos de criar este espaço.

ENG
in our trips, Tita and I always liked to have a rest in nice and quiet places, where we could "stop the time", and we always found that in tea houses. Porto didn't have that concept, the places we knew were not what we liked, so we decided to create a place with that philosophy.

PT
estamos casados há 16 anos e estamos neste projecto juntos desde sempre. trabalhamos muito bem juntos, mas não estamos 24horas por dia juntos. o Miguel está muito mais aqui e ocupa-se de toda a parte dos chás e da parte da restauração, eu estou mais envolvida com a loja de roupa (a We- Rota do Chá) e com outros projectos na área da moda.
por isso nunca nos fartamos um do outro:)
adoramos viajar, e é das viagens que fazemos que trazemos a inspiração para os nossos espaços.
 Tita
ENG
we are married for 16 years now, and we are together in this since the beginning. we work very well together, but we are not 24 hours a day together. Miguel is responsible for all the tea and restaurant part, I take care of the clothes store (We - Rota do chá) and I have some other projects of my own in the fashion area. so we never get bored:)
we love to travel, and it is from the trips we make that we bring inspiration to our places.
Tita


Miguel Ortigão
signo: Touro
zodiac sign: Taurus

PT
O Porto?
O Porto é uma cidade muito acolhedora e com muita qualidade de vida. às vezes zango-me com a cidade, porque é uma cidade muito pequena e parece que não nos dá hipótese de crescer, mas depois sempre que viajo, gosto cada vez mais de regressar, cada vez encontro mais afinidades com a cidade.

O sítio que mais gostas no Porto?
Sem ser a Rota do Chá (risos) gosto do Passeio das Virtudes.

Um sonho ainda por realizar?
Realizar um filme. 
a minha paixão é o cinema, e ainda vou fazer um filme. os meus realizadores favoritos são Lars von Trier e Murnau.

ENG
Porto?
Porto is a very welcoming city, and with a great quality of life. sometimes I argue with the city, because it is very small, and we got the feeling we cannot grow in it, but then, the more I travel, the more I like to come back, each time I come back i find more affinities with my city.

The place you like most in Porto?
If not Rota do Chá (laughing) I like Passeio das Virtudes.

A dream you still want to make come true?
Making a movie. cinema is my passion, and I will make a movie. my favourite directors are Lars von Trier and Murnau. 


Gente Empreendedora do Porto - III
Miguel Ortigão (e Tita)
Rua de Miguel Bombarda, 457
Porto
12h - 20h

interviewed by: Paula C.
pictures by: Paula C. & P. Lorenz

Sem comentários:

Enviar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...