Vime - portuguese typical food

PT
se gosta de comida típica portuguesa, caseira e em ambiente familiar, então o Vime é uma boa escolha.
fica bem perto da Ribeira, e tem a possibilidade de optar por comer na sala interior, na esplanada da frente (onde pode ver o elétrico passar) ou na esplanada de trás, numa zona pedonal mais calma.

Vime - nome da matéria-prima usada para fazer cestos e chapéus - é também um restaurante bem simpático, aberto desde Agosto passado, pelas mãos de mãe e filha (Maria da Conceição e Joana) que viram no espaço vago uma oportunidade de seguir com um sonho antigo.

EN
if you like typical portuguese food, home made and in a familiar atmosphere, so Vime is a good option.
it is located very close to Ribeira, and you have the possibility to eat inside, or in one of the two terraces, one in front, where you can see the tram passing by, or backside, in a calmer aerea.

Vime (Rattan) - name of the products you use to do baskets or hats - is also a very nice restaurant, which opened last August by the hands of mother and daughter (M. Conceição and Joana), who saw in that place a nice opportunity to follow an old dream.





PT
pratos de bacalhau (à brás, com natas e o especial da casa), polvo, filetes de pescada, carne de porco à alentejana, bem como a famosa francesinha, alheira ou um preguinho, são algumas das delícias que lá pode encontrar, e sem hora marcada: é que o restaurante está aberto durante todo o dia, com possibilidade mesmo de aparecer para o pequeno almoço, ou para alguns petiscos antes do jantar....

no andar de baixo, há ainda uma sala que nesta altura já deve estar pronta e remodelada para grandes grupos. 

EN
codfish in different styles, octopus, whitefish, pork meat, as well as the famous francesinha, "alheira" or prego (special sandwich with meat) - these are some of the dishes you can find there - and with the good news that you can go there at no restricted hours - you can even go there for breakfast or for some appetisers before dinner.....

on the lower floor, there is an extra room for big groups.

PT
bacalhau com natas - hummmm,....

EN
codfish with cream, ....hummmm

PT
e não faltam várias opções de saladas, bem como sobremesas deliciosas, como o típico leite creme queimado.

EN
there are also option for a lot of saladas, as well as delicious desserts, like typical "creme brullée"





PT

"eu e a minha mãe deixamos para trás trabalhos em áreas completamente diferentes e que nada tinham a ver com cozinha. 
mas sempre gostamos de  cozinhar, sempre apreciamos boa comida, e quando vimos este espaço vazio, não quisémos perder a oportunidade e aventuramo-nos...
desde que abriu no verão que está a correr muito bem...."
Joana Araújo

EN

"me and my mother leave behind different jobs and with no relation to restaurants. But we always loved to cook, and we appreciate food, so when we saw thous empty place, we did not want to loose the opportunity, and we enter the adventure...
since summer, when it opened, it is doing very well..."
Joana Araújo



Rua Nova da Alfândega, 12
4050 - 430 Porto
T: +351 22 201 06 39
9H - 22H:30
closed on mondays

Sem comentários:

Enviar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...