PT
há sítios com os quais eu tenho uma caso de amor...., parecem feitos para mim. aquela sensação de que se fosse eu a criar um espaço, seria quase assim....
este é um deles, nem vou lá assim tanto, ou pelo menos não vou as vezes que gostaria, mas sempre que vou, fica no meu coração.
estou a falar da Miss' Opo.
EN
there are place with which i have a love affair.....
it seems they are made for me. that feeling if I would have to create a place it would be much like this...
this place is one of them, I do not go there so often, or I don't go there the frequency I would like to go, but when I go, it stays in my heart.
I am talking about Miss 'Opo.
PT
é uma guesthouse, mas também um "lugar de pitéus", um bar, uma loja, e um local alternativo que transborda personalidade.
a Ana e a Paula são quem lhe dá alma, e nada como espreitar este meu post para ficar a conhecer o espaço melhor.
EN
it is a guesthouse, but also a place where you can eat delicious delicacies, it is a bar, a shop, and an alternative place with lots of personality.
Ana and Paula are the owners and the ones who give the place a soul, but is better you check my post on it here.
Ana Luandina
PT
os petiscos da Ana são sempre uma delícia, desta vez deliciei-me com um spaguetti com cogumelos e avelã, um pratinho de batata doce assada, (a minha escolha vegetariana), e não resisti à tarte de alfarroba....hummmm
EN
delicacies prepared by Ana are top, this time I had a spaghetti with mushrooms and walnut, a little plate with sweet potato (my vegetarian choice), and could not resist the carob pie...hummm
Rua dos Caldeireiros, 100 / Rua de Trás, 49 (guesthouse)
4000 - 143 Porto
T: +351 22 208 21 79
Mon- Sat: 20:00h - 24h/02h
últimos posts sobre Miss' Opo/ previous posts on Miss'Opo:
Sem comentários:
Enviar um comentário