PT
sempre tive um fascínio especial por comboios e por estações ferroviárias.
mas a verdade é que viajar de comboio, pelo menos dentro do país, é sem dúvida, uma das melhores formas de se viajar.
EN
i always have been fascinated by trains or train stations.
but the truth is that travelling by train - at least inside the country - is without doubt one of the best ways to travel.
PT
a minha mais recente deslocação foi a Lisboa, e entre ir de carro - com enormes despesas inerentes (gasolina + portagens) e avião (onde às vezes até se conseguem tarifas em conta, mas tem sempre o senão de se perder algum tempo com o período que antecede o embarque) a minha opção recaiu mais uma vez sobre o comboio, significando isto viajar com a CP - Comboios de Portugal.
o ponto de partida foi a estação de Campanhã, o ponto de chegada a Lisboa foi a estação de Santa Apolónia, o ponto de retorno Campanhã de novo.
e há sempre momentos que se captam entre estações que podiam dar cenas de filme ou bons romances.....:)
o ponto de partida foi a estação de Campanhã, o ponto de chegada a Lisboa foi a estação de Santa Apolónia, o ponto de retorno Campanhã de novo.
e há sempre momentos que se captam entre estações que podiam dar cenas de filme ou bons romances.....:)
EN
my recent trip was to Lisbon, and between the choice of taking the car - with a lot of expenses (oil + railway costs) and the plane (which sometimes we can find cheap prices, but there is always a lot of time we waste by the pre-boarding moments), my option was to go by train, meaning with CP - Combóios de Portugal.
departure was from Campanhã railway station, destiny station was Santa Apolónia, and return back to Campanhã.
and there are always moments that we can capture within the train stations that could be part of film scenes or good romances....:)
departure was from Campanhã railway station, destiny station was Santa Apolónia, and return back to Campanhã.
and there are always moments that we can capture within the train stations that could be part of film scenes or good romances....:)
PT
AS RAZÔES PARA VIAJAR DE COMBOIO
I - o preço
a CP - Comboios de Portugal tem algumas opções de descontos que convém ter em conta, e que, se soubermos usufruir, torna desde logo a viagem bem mais barata:
- comprar a viagem com antecedência, entre 5, 8 ou mais dias tem descontos que podem ir até aos 65%
- jovens ou séniors têm um desconto de 25% ou 50% respetivamente
- partilhar viagens, com grupos de 3 ou 4 pessoas durante a semana também dá vantagens
se usufruirmos destes descontos, basta fazer bem as contas para ver que fica uma solução bem mais económica do que os outros meios de transporte.
EN
THE REASONS TO TRAVEL BY TRAIN
I - price
CP - Combóios de Portugal has some discount options that if you take them in account, the trip is much cheaper by train:
- buying in advance, 5, 8, or eeven more time in advance gives discounts that can reach 65%
- young people or old people can benefit from discounts of 25% or 50% each
- train sharing, with a group of 3 or 4 people on week day
II - conforto & segurança
poder ir confortavelmente sentada, a ler, trabalhar, dormir!! (sim dormir!!), levantar e sentar quantas vezes quisermos, ir até ao bar, ou simplesmente apreciar a paisagem, sem preocupações de trânsito e de condução. é para mim uma razão muito forte, e as estradas são um perigo...
as viagens, podem sempre ser compradas online, inclusivamente podemos escolher os lugares e carruagem.
EN
II - comfort & safety
comfortably travelling, seating, reading, working, sleeping (yes sleeping!!), getting up and back seating as many times as we want, or simply seizing the landscape, without traffic or driving concerns. this is for me a strong reason, streets are really dangerous, I always say...
tickets can be bought online, and we can even choose place and train carriage.
III - gozar a viagem & rentabilizar o tempo
o facto de termos tempo por exemplo para preparar o que vamos fazer no destino; meter conversa com a pessoa do lado que nos parece interessante....:), ou apreciar a viagem à nossa maneira, ouvir música ou descobrir paisagens que não vemos nas estradas; pôr os pensamentos em dia com o embalar da carruagem....tudo isto nos faz chegar ao nosso destino de ânimo mais leve.
é sem dúvida, uma opção relaxada de viajar!
III - seizing the trip & monetising
the fact that we can have time for example to prepare what we are going to do in our destination; or we can even start a conversation with our neighbour and it can be interesting....:); or simply seize the trip our own way seeing some landscapes we normally do not see by car...; thinking of our own life with the smooth shaking of the train....all of this contributes to an easier arrival.
I have no doubt, travelling by train is a relaxed way of travelling.
CP - Comboios de Portugal
www.cp.pt
Próxima destino Viver o Porto de comboio - Douro!
fique atento!
Next trip Viver o Porto by train - Douro region.
stay tuned!
www.cp.pt
Próxima destino Viver o Porto de comboio - Douro!
fique atento!
Next trip Viver o Porto by train - Douro region.
stay tuned!
Sem comentários:
Enviar um comentário