PT
no sábado passado foi o dia nacional dos centros históricos e o centro do Porto esteve a fervilhar: de gente pelas ruas, de actividades, e de animação. eu não consegui fazer nem metade do que imaginei, mas foi bom assim: há que admitir que é impossível estar por todo o lado, se se quer viver as coisas como deve ser. deixei-me então andar, ao sabor dos bons momentos....
EN
last saturday was National Day of the Historic Centres and downtown in Porto was crazy full of people and activities. I did not manage to do everything I imagined I would, but it ended up being good: I have to admit it is impossible to be everywhere, if I want to really live the things. so I let myself go, following the good moments....
PT
O Mercado de Arte teve este mês a sua primeira edição, no Largo do Poço, junto à Sé. um mercado para criativos que queiram expor as suas obras de arte. será um mercado mensal, ver mais info aqui.
EN
The Art Market had its first edition this month, at Largo do Poço, close to the Cathedral. it is a market for creative people who want to show it's creations. it will occur monthly, see more info here.
PT
aqui a Companhia Erva Daninha, numa das suas actuações.
EN
here the project Erva Daninha, in one of its public performances.
aqui Julieta Guimarães, da Companhia Erva Daninha
PT
Lindy Hop e dança em plena rua, integrados no projecto Locomotiva.
EN
Lindy Hop and dancing on the street, by Locomotiva.
PT
Tripod, dos Likearchitects é mais uma das animações da Locomotiva - uma instalação que se pode subir e que vai continuar a trazer-nos novidades durante os próximos dias....
EN
Tripod from Likearchitects is one more action by Locomotiva - an installation that one can climb, and will be presenting us some more news....
Sem comentários:
Enviar um comentário