PT
foram duas noites de fado, ao ar livre ou em lugares emblemáticos da Ribeira, que ecoaram no passado fim-de-semana pelas ruas da Ribeira com a segunda edição do Caixa Ribeira.
o fado é tradicionalmente originário de Lisboa, mas o Porto já se rendeu e ninguém ficou indiferente às vozes ou guitarradas que iam saindo de algumas varandas.
EN
two nights of fado happened last weekend , some at open air, some others at iconic places in Ribeira, with the event Caixa Ribeira.
fado is traditionally from Lisbon, but Porto already surrended to it and nobody stood indifferent to the sound of the guitars coming out of some windows.
PT
alguns locais só permitiam acesso com bilhete, mas houve muito fado gratuito saído de varandas e janelas, terminando a segunda noite com um concerto surpresa grátis pela voz da fantástica Gisela João na praça da Ribeira.
EN
some places we could only access with a ticket, but there was also some free fado coming out terraces and windows, ending the second night with a free surprise concert by fantastic Gisela João at praça da Ribeira.
PT
o festival Caixa Ribeira contou com nomes consagrados do fado como Ana Moura, António Chaínho e convidados, António Zambujo, Camané, Simone de Oliveira e Gisela João, entre outros, (foram cerca de 40 fadistas) que actuaram em 10 palcos distintos, desde o Cais da Estiva, escadaria da Igreja de S. Francisco, Casa do Infante, Palácio da Bolsa, Mercado Ferreira Borges e o palco Caixa, em pleno parque de estacionamento da Alfândega e com vistas magníficas e privilegiadas para o Rio Douro.
EN
Caixa Ribeira festival presented famous fado names such as Ana Moura, António Chaínho, António Zambujo, Camané, Simone de Oliveira and Gisela João, among others (around 40 fado singers) who played and sang in 10 different stages, from Cais da Estiva, stairs from S. Francisco Church, Casa do Infante, Mercado Ferreira Borges, Palácio da Bolsa and the main stage, Paco Caixa, at car parking from Alfândega, with privileged views at the river Douro.
PT
os vinhos da Casa Ermelinda Freitas foram uns dos patrocinadores do evento, com as rádios oficiais Antena 1 e Rádio Festival a transmitir em direto.
EN
Casa Ermelinda Freitas wines were one of the sponsors of the event, and Antena 1 and Rádio Festival were there broadcasting live.
Caixa Ribeira - by Caixa Geral de Depósitos
next edition: June 2017
Sem comentários:
Enviar um comentário