PT
o Douro, esse destino mágico....
aqui com imagens da estação ferroviária do Pinhão e da Régua e das Quintas da Pacheca e Quinta do Bonfim.
duas quintas onde estive há poucos dias atrás em reportagem para o Best of Wine Tourism, e dois locais que tão bem enaltecem o melhor do turismo em Portugal.
o Best of Wine Tourism integra a Great Wine Capitals Global Network, rede de cooperação internacional constituída pelas cidades/regiões: Adelaide, South Australia, Bilbao/Rioja, Bordeaux, Cape Town/Cape Winelands, Mainz/Rheinhessen, Mendoza, Porto, Napa Valley/San Francisco, Valparaiso/Casablanca Valley e Verona/Itália e todos os anos elege os melhores destinos em determinadas categorias.
em 2017, a Quinta da Pacheca foi a vencedora na categoria restaurante vínico.
e a Quinta do Bonfim ganhou o prémio na categoria de serviços de enoturismo e categoria internacional.
em breve dois posts mais alargados sobre as duas quintas, assim como um texto a ser publicado no site das Great Wine Capital. Fiquem atentos! :)
EN
Douro region, that magical destiny....
here with some images of Pinhão train station and Régua train station, as well as some pictures from Quinta da Pacheca and Quinta do Bonfim.
I have been to these two Quintas some days ago, working on a piece for the Best of wine Tourism. they surely are two destinies of the best tourism we can find in Portugal.
The Best of Wine Tourism is part of the Great of Wine Capitals Global Network, an international cooperation network including following cities/regions: Adelaide, South Australia, Bilbao/Rioja, Bordeaux, Cape Town/Cape Winelands, Mainz/Rheinhessen, Mendoza, Porto, Napa Valley/San Francisco, Valparaiso/Casablanca Valley e Verona/Itália, and each year they award some destinies for determined categories.
in 2017, Quinta da Pacheca won the wine restaurant award
Quinta do Bomfim won the wine tourism and international award.
soon some detailed posts on both Quintas, and an article for the Great Wine Capitals site. stay tuned!