Quinta da Aveleda - do not miss it.....

PT
tão perto do Porto, e um verdadeiro oásis - falo da Quinta da Aveleda, uma quinta que remonta a 1870, está nas mãos da mesma família há 5 gerações(a família Guedes), e é uma das maiores quintas produtoras de vinho verde do país.

a Quinta da Aveleda está aberta ao público para visitas de enoturismo, sob marcação claro, sendo um dos passeios que recomendo vivamente fazer: para além de se provar vinhos de excelência, respira-se natureza, respira-se verde e é como que um "voltar à essência", onde os aromas, o ar puro e a beleza dos locais visitados nos fazem sentir mesmo bem.  
mas nada melhor do que ver algumas imagens da minha visita, que acho que falam por si :)

EN
so close to Porto, and a real oasis - I am talking about Quinta da Aveleda, a Quinta which exists since 1870 and is in the same family for 5 generations (Guedes family), and it is one of the biggest 'vinho verde' producer in Portugal.

Quinta da Aveleda is open to public for enotourism visits, under reservation of course, being a trip I recommend: besides the tasting of excellence wines, we can breath the nature, the green, and it is like coming back to our "essence", where the smells, the pure air and the beauty of all the places we visit make us feel really good. 
but there is nothing better than to see some pictures of my trip, I think they talk for themselves:) 

tips for this week in Porto (esta semana, pelo Porto)



A DECORRER /GOING ON

Matosinhos Capital da Cultura do Eixo Atlântico - vários locais, Matosinhos, a decorrer até Outubro

Rota das Tapas - tapas & Estrella Damm (Porto, Lisboa e Braga) 3€/tapa - a decorrer até domingo 05

Trengo - festival de Circo - Jardins do Palácio de Cristal,  a decorrer até domingo 19

Serralves - exposição Tecnoforma, retrospetiva de Silvestre Pestana, Museu de Serralves, a decorrer até Setembro 18

FITEI - Festival Internacional de Teatro de Expressão Ibérica - vários locais, ver programa aqui, a decorrer até Junho 19


yoga in the city @studio fly porto open air classes

PT
nada melhor do que praticar yoga ao ar livre, e o Studio Fly Porto (ver post anterior aqui)- organizou há uns dias atrás uma tarde com aulas nos lindíssimos jardins da Quinta da Boeira, em Gaia.

EN
there is nothing better than to practice yoga at open air, and Studio Fly Porto (see previous post here) - organised some days ago an afternoon with open air classes at the beautiful gardens of Quinta da Boeira, in Gaia.


Chi Clinic & Mary I & a charity tea

PT
a Chi Clinic - uma clínica de medicina integrativa e anti - envelhecimento (da qual já falei aqui e aqui), organizou há uns dias atrás o seu chá anual de beneficiência, desta vez a favor da Acreditar - uma Associação de Pais e Amigos de crianças com cancro.

o evento, que teve lugar no Hotel Vincci contou, para além da apresentação da Acreditar e de uma pequena palestra sobre rejuvenescimento natural pelo Dr Sávio Malafaia (médico brasileiro), com um desfile fantástico da Mary I, protagonizado por algumas caras conhecidas do Porto. 

EN
Chi Clinic - an anti ageing and integrative medicine clinic (see previous post here and here), organised some days ago its annual charity tea, this time helping Acreditar - an Association of parents and friends of children with cancer.

the event took place at Hotel Vincci, and, besides the presentation of Acreditar, and a short talk on anti ageing in a natural way by a brasilian doctor (Dr. Sávio Malafaia), had the catwalk by Mary I, with some well known faces of Porto society.

encontros em estado líquido (liquid state gatherings) by Primedrinks

PT
a PrimeDrinks (distribuidora de vinhos, azeites premium e bebidas espirituosas) já conta com 20 anos, e para celebrá-los promoveu um evento vínico festivo  - os Encontros em Estado Líquido - num local lindíssimo da cidade do Porto, o Palacete Casa Primo Madeira, Palacete do séc. XIX que esteve vários anos por conta da Universidade do Porto, mas que desde Fevereiro último já está aberto ao público e disponível para receber outro tipo de eventos e iniciativas.

ninguém imagina, mas o Palacete é mesmo bonito e imponente, e os jardins um verdadeiro oásis escondido no centro da cidade. 

EN
PrimeDrinks is a wine, premium olive oil and spiritual drinks distributor, and is already 20 years old. to celebrate it, they promoted a wine event and party - Encontros em Estado Líquido -  at one beautiful spot in Porto - Palacete Casa Primo Madeira - a palace from 19th century, that was for many years in the hands of the University of Porto, but is since last February open to receive other kind of events.

nobody imagines, but the palace is really beautiful, and the gardens are like a hidden oasis in the centre of the city. 

BUuh! a really nice place in town

PT
encontrar o BUuh foi uma agradável surpresa, e eu gosto mesmo de ser surpreendida. 
já tinha ouvido falar, mas sou franca, a localização (na Praça da República) fica um pouco fora dos meus trajetos normais, pelo que fui deixando sempre para outra altura. 
até que a altura chegou, andava por ali perto e resolvi fazer um pequeno desvio e ir espreitar.
descobri assim mais um spot no Porto onde vale a pena voltar:)

EN
finding BUuh was a really nice surprise, and I really like to be surprised. I had already heard of it, but I confess, the location (at Praça da República) is not in my normal route, so I always as leaving it behind.
but the day came, I was walking around and decided to try and have a look.
that way I discovered another spot in Porto worth visiting more often.

friday mood

PT
um friday mood pelo Porto, entre 500 posts em atraso e com aquela sensação de que os meus dias às vezes me fogem do controle.
lá fora está sol, um dia lindo, e o Porto sempre inspirador.
por aqui, é tempo de ficar dentro de portas e de tentar pôr as coisas em dia.

até já!  (e vão espreitando o snapchat, ainda sou uma trenga, mas ...)

EN
today's friday mood is about Porto, as I have to deal with my 500 delayed posts. sometimes I have the feeling my days are out of my control....
outside, there is a beautiful day, and an inspiring city waiting for you.
what concerns me, it's time to stay indoors and try to catch up.

see you soon! (and check my snapchat, I still don't use it very well, but....)


snapchat/viveroporto

from last weekend - the timers

PT
The Timers ou o Oporto Revival Festival.
um festival que reuniu os apaixonados pelas máquinas do passado e que teve lugar durante o passado fim-de-semana, no belíssimo jardim do Quartel da Serra do Pilar.

EN
The Timers or the Oporto Revival Festival.
it was a festival that gathered old time classic cars and motorbikes lovers, and took place last weekend at the beautiful gardens from the headquarters of Serra do Pilar.

tips for the weekend (este fim-de-semana, pelo Porto)

PT
o fim-de-semana chegou, nada como vivê-lo da melhor forma, e à SUA maneira.
aqui ficam algumas sugestões, que pode ver com mais detalhe aqui.

bom fim-de-semana!

EN
weekend is there, and the nest is to seize it your own way.
here some tips, that you can check with more detail here.

have a great weekend!

Friday mood - outside Porto | inside Portugal

Quintandona / Rota do Romântico.

PT
hoje a sugestão fora do Porto é bem aqui perto e tão bonito: Quintandona, uma aldeia de xisto, onde o tempo ainda passa devagar. 

EN
today's tip for outside Porto is a place here so close and so beautiful: Quintandona, a small schist village, where time still goes by slowly.

#visitporto #visitportugal #rotadoromantico


snapchat/viveroporto

Sumol Porto Pro - Liga Moche

PT
foi no passado fim-de-semana que se realizou a etapa no Porto da Liga Moche - o Sumol Porto Pro - liga onde competem os melhores surfistas nacionais, masculinos e femininos.

EN
last weekend took place Sumol Porto Pro - the round in Porto for the national surf competition - Liga Moche - with the best national surfers taking part.

tips for the week in Porto (esta semana, pelo Porto)


A DECORRER /GOING ON

Noivo por Acaso - teatro  - Teatro Sá da Bandeira - a decorrer até Maio 29

Matosinhos Capital da Cultura do Eixo Atlântico - vários locais, Matosinhos, a decorrer até Outubro

Senhor de Matosinhos - festas da cidade - a decorrer até Maio 29

Ciclo Grande Cinema Russo - outro cinema - Teatro Campo Alegre, a decorrer até dom 29

Semana do México no Porto - gastronomia e vários - Mercado Bom Sucesso, de quarta 11 a Maio 20

Espectros - teatro - Teatro Nacional S. João, a decorrer até Maio 29

Exposição Colectiva Residências artísticas - Um Quotidiano - Espaço Montepio, Av da Liberdade, a decorrer até 


never miss a monday!


PT
nova semana, sol à espreita, e sempre muitos objetivos.

"never a miss a monday" é o meu lema: pelo menos à segunda-feira não falho com aquilo a que me impus. no resto da semana, logo se vê, à segunda é que não posso falhar.........:)

e como tal, hoje foi dia de um bom jogging matinal, matinal mesmo.....
boa semana!

EN
new week ahead, the sun is shining, and I always have a lot of goals to achieve.

"never miss a monday" is my focus: at least on mondays I try to keep to the goals I imposed myself. During the rest of the week we will see, but on mondays, I cannot fail....:)

so today I had my early (early) jogging.
have a great week!

tips for the weekend (este fim-de-semana, pelo Porto)


PT
o fim-de-semana está aí, a chuva deu tréguas, há que aproveitar! :)
estas e outras sugestões, com mais detalhe aqui!

bom fim-de-semana!

EN
weekend is there, the rain has stopped, so you must seize it! :)
these and some more tips for your weekend in Porto here!

Have a great weekend!


Friday mood - outside Porto | inside Portugal


costa vicentina
PT
à sexta-feira sabe-me pensar em locais fora do Porto.
bom fim-de-semana! 

snapchat/viveroporto

#visitportugal

EN
On Fridays I like to think of places outside Porto.
Have a great weekend!

A Rota - pop up dining

PT
A Rota - Pop Up Dining teve lugar no passado fim-de-semana, (sexta e sábado) tendo eu ido no sábado, em noite de chuva torrencial.
a chuva apenas impediu que o evento tivesse sido ao ar livre, como estava previsto e com alguma pena, pois o local escolhido para essa noite era um dos novos spots no Porto com fantásticas vistas sobre a cidade.

mas contra o tempo não há nada a fazer, e com bons vinhos (Niepoort e Quinta da Carolina), boa comida (preparada a 4 mãos por 2 jovens chefs) e bom ambiente, tudo acabou por estar 5 estrelas.

EN
A Rota - Pop Up Dinig took place last weekend, (friday and saturday) and I chose to ton on saturday, on a rainy heavy night.
the rain only prevented the event to happen outside, as it was supposed to, and it was somehow a pity, as the chosen place for that evening was one of the new spots in Porto with great views.

but against the weather there is nothing we can do, and with good wines (Niepoort and Quinta da Carolina), good food, (prepared 4 hands by two young chefs) and nice people around there is nothing we couldn't solve, and everything was 5 stars.

Jameson - the heritage series

PT
confesso que não sou uma aficionada de whisky, mas o convite da Pernod Ricard era para uma sexta-feira ao final do dia (a minha hora do Happy Hour:) e para estar num dos locais que eu gosto da cidade - o Museu do Carro Elétrico - e então resolvi arriscar e trocar o habitual copinho de vinho por uma experiência mais pesada....

e lá fui então à apresentação dos três novos membros da família Jameson: 
Jameson Caskmates, Jameson Crested e Jameson Black Barrel.

EN
I confess I do not like whisky so much, but the invitation by Pernod Ricard was for a Friday evening (my Happy Hour day and time) and to take place at one of the locations I like in the city - the Tram Museum - so I decided to take the risk changing my glass of wine for a heavier experience...

and so I went to the presentation of the 3 new members of Jameson family:
Jameson Caskmates, Jameson Crested and Jameson Black Barrel.

Downtown by MRjoias - it's a beautiful shop

PT
uma loja de roupa muito bonita e assumidamente destinada a um target alto, com marcas das designers Vita Kin e Dodo Bar Or, e bikinis de Mara Hoffman e Camilla. falo da Downtown by MR joias, aberta desde Setembro último no cada vez mais em voga Largo de S. Domingos.

vale a pena entrar e ver as coleções, que se complementam com uma linha de jóias da dona do espaço - Cristina Rodrigues - e que está ligada a uma bem mais antiga loja existente no Parque Itália, a MR Jóias.

EN
a beautiful fashion store and assumingly directed to a high target, with brands such as Vita Kin and Dodo Bar Or, and bikinis by brand Mara Hofffman and Camilla. I am talking about Downtown by Mrjoias, opened since last September at trendy Lg S. Domingos.

it is worth going inside to watch their collections, which are complemented by a jewellery collection designed by the owner of the place, Cristina Rodrigues, who is already connected to another ancient shop in Porto, located at Parque Itália, and called MR Jóias.

tips for the week in Porto (esta semana, pelo Porto)


A DECORRER /GOING ON

Noivo por Acaso - teatro  - Teatro Sá da Bandeira - a decorrer até Maio 29

Matosinhos Capital da Cultura do Eixo Atlântico - vários locais, Matosinhos, a decorrer até Outubro

Senhor de Matosinhos - festas da cidade - a decorrer até Maio 29

Ciclo Grande Cinema Russo - outro cinema - Teatro Campo Alegre, a decorrer até dom 29

from Russia - living in Porto

PT
Anka Zhuravleva é fotógrafa free lance, de nacionalidade russa (vem de S. Petersburg) e vive no Porto há três anos com o marido, também russo.
ambos se apaixonaram pelo Porto desde a primeira vez que cá vieram, em passeio há 5 anos atrás, e logo aí decidiram,"queremos morar aqui".

"esta cidade faz-me lembrar um conto de fadas, ou um pouco os filmes de Hayao Miyazaki, contados em banda desenhada....."

EN
Anka Zhuravleva is a free lance photographer, from Russia (St Petersburg) and is living in Porto with her husband for 3 years now.
both fell in love with Porto since the first time they came here, in a trip 5 years ago, and right then decided they wanted to live here.

"this city is like a fairy tale, or it reminds me a lot of the Hayao Miyazaki movies, filmed as cartoons"

run4excellence - running training camp

PT
nada como começar a segunda-feira a falar de exercício físico, e de vos apresentar um running training camp em que participei neste fim-de-semana - com o projeto Run4excellence - e com o meu objetivo de voltar a estar fit e de me preparar para a meia maratona do Porto, que acontecerá em Setembro. (quem alinha??)

o run4excellence é um projeto de treino de alto rendimento destinado a ajudar a melhorar a performance de qualquer atleta, estando no entanto habituados a trabalhar com vários atletas de elite, especialmente na área do atletismo. (por exemplo, Vanessa Fernandes, Rui Pinto e Licínio Pimentel, que estiveram connosco durante o training camp).

EN
there is nothing better than starting a monday talking about exercise, and presenting you a running training camp in which I took part this weekend - with Run4excellence project- and with my goal to stay fit again and start my preparation for the Porto Half Marathon taking place next september. (who is in??)

run4excellence is a training project of high  performance, aiming to help the performance of any athlete, being used nonetheless to work with elite athletes, specially in the area of athletics. (like Vanessa Fernandes, Rui Pinto e Licínio Pimentel, who were with us this weekend).

Friday mood - outside Porto | inside Portugal

costa vicentina
PT
revival.
vontade de sol e de alguma evasão.
e em Portugal não faltam sítios lindos....

boa sexta! :)


EN
revival.
a real need for sun and a great wanderlust.
and there are a lot of beautiful places in Portugal...

have a great Friday!

tips for the week in Porto (esta semana, pelo Porto)


A DECORRER /GOING ON

Noivo por Acaso - teatro  - Teatro Sá da Bandeira - a decorrer até Maio 29

Festival Dias Da Dança DDD - dança - vários locais entre Porto, Gaia, Matosinhos, a decorrer até Maio 07

Queima das Fitas - concertos vários - Queimódromo, Matosinhos, a decorrer até domingo 08

Casa Branca - tea & culture

PT

ESPAÇO JÁ NÃO EXISTE / PLACE DOES NOT EXIST ANYMORE!! :( 

um espaço super bonito, com um fantástico jardim nas traseiras e possibilidade de se almoçar ou lanchar ao ar livre, com alternativas vegan ou vegetarianas - até parece feito à minha medida :) 

falo da Casa Branca, uma casa de chá recentemente aberta na Rua da Alegria, onde para além do chá, se pode comer coisas leves, sempre com menu do dia, sendo que à sexta-feira o menu é vegetariano.

EN
a super nice place, with a fantastic garden in the back and the possibility to have lunch outside, and also with vegan and vegetarian options - it almost seems opened just for me :)

I am speaking of Casa Branca, a tea house recently opened at Rua da Alegria, where besides tea, you can have light lunches, with a daily menu, and on fridays menu is always vegetarian.


tasting excellent wines: HMR @The Cork House (new restaurant in town)

PT
há uns dias atrás fui à apresentação da nova gama dos vinhos Pousio, gama produzida pela Herdade do Monte da Ribeira - HMR - eleito produtor do ano 2015 - e que teve lugar num dos mais recentes restaurantes do Porto, O The Cork House, situado junto ao Largo dos Lóios, e com uma esplanada virada para a Praça das Cardosas que está brevemente a abrir (se é que já não abriu....).

EN
some days ago I went to the presentation of Pousio Wines, which are produced by Herdade do Monte da Ribeira - HMR - elected producer of the year - and lunch took place at one of the most recent restaurants in Porto, The Cork House, located close to Largo dos Lóios, and opening soon a nice "esplanada" to the Praça das Cardosas (or maybe it has opened already).

World Wide Instameet 13 @Afurada

PT
o World Wide Instameet 13 (WWIM13) aconteceu no passado dia 23 de Abril, unindo instagramers um pouco por todo o mundo através de vários eventos locais.
no Porto, por iniciativa dos @Igersporto, o encontro teve lugar na Afurada, onde compareceram cerca de 50 fanáticos desta rede social que partilha imagens aos quadradinhos e onde as hashtags são uma peça fundamental.

um vício, que o diga eu, que também compareci.
o evento teve o apoio da Junta de Freguesia da Afurada e da FujifilmPT, e para ver todas as imagens, siga as hashtags:


EN
World Wide Instameet 13 (WWIM13) took place last 23 April, gathering instagramers all over the world through local events.
in Porto, organised by @Igersporto, the gathering took place in Afurada, and about 50 people appeared, people fanatic by this social media that shares square images and where hastgas are fundamental.

quite addictive, and I confirm, as I was there myself.
the gathering had the support of people from Afurada and FujifilmPT. To see all the images, please follow the hashtags: 


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...